本文主要针对《吕蒙》译文,王蒙字叔明和吕蒙翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对《吕蒙》译文有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变...
英语翻译
吕蒙正不为物累(欧阳修《归田录》卷下)
译文:
吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子既然如此那,大,怎么用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不可以再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到。
吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。”众坐皆知蒙呓诵文也。
翻译: 吕蒙为吴国效力后,吴国的主公孙权劝他学习,吕蒙于是以《易经》为主,看了不少的书籍。有一次他在孙策家里喝酒喝多睡着了,忽然在梦中将《周易》背诵了一遍,然后突然醒了过来。各位考生都问他怎么回事。吕蒙说:“我梦到了伏羲、文王、周公和我谈论国运兴衰的事情,日月运行的道理,都很的精妙,我没有完全理解,故此,唯有背诵这篇文章罢了。”在座的人都清楚吕蒙做梦时在朗诵。
翻译:
吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫 邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参与讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随 邓当参与战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。
回去后, 邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫困的生活,低贱的地位很难让人忍受,假设侥幸立功,完全就能够得到 富贵功名。况且‘ 不入虎穴,焉得虎子’(不去探寻老虎的洞穴,怎么能捉得到老虎的儿子)。”母亲十分悲伤,放弃了劝阻儿子的念头。
鲁肃临时代理周瑜的事务时,正当去陆口时,路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对 邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不可以拿之前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃随即去拜访吕蒙。
酒喝得正畅快时,吕蒙问鲁肃:“您承担重任以抵御关羽方面军,打算用何种方法应付突然出现的袭击?”鲁肃轻率地说:“临时想办法就行。”吕蒙说:“目前东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”
于是就这个问题,为鲁肃想了五种应对的方式。鲁肃又佩服又感激,离开席子,坐在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不清楚你的才华谋略竟然到了如此的境地!”
向左转|向右转
鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以有意或恶意待之,君宜顾之。’遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:‘君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?’肃造次应曰:‘临时施宜。’蒙曰:‘今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?’因为肃划五策。肃于是越席就之,拊其背曰:‘吕子明,吾不了解卿才略所及乃至于此也。’遂拜蒙母,结友而别译文:宋史《吕蒙正传》-元代脱脱,阿鲁图
吕蒙正字圣功,河南人。其祖父吕梦奇是户部侍郎。吕蒙已经在太平举国二年(977)录取为进十第一名,被任命为将作监丞,通判升州。不久,擢升为左谏议大夫、参知政事。皇上对他说:“凡是读书人未被任耗费时长,见当世之政事不合理的地方,则心中不满;到被任用后,需要尽其所能,就算建议未必都合理,也应使政事满足于治道。”
李昉被罢免宰相后,吕蒙正被任命为中书侍郎兼户部尚书同平章事。吕蒙正为人厚道宽容,有很高名望,以坚守正道自律。遇事敢讲话,每一次讨论时政,有不公允的,一定坚持反对意见,皇上赞许他能无所隐瞒。
赵普是开国元老,吕蒙正是后来提高的官员,历任官职十二年,于是同任宰相,赵普很赞许他。不久,遭母丧,守丧没有三年被重新起用。先前,卢多逊任宰相时,他的儿子刚出仕就授官水部员外郎,后来就当作常例。
到目前,吕蒙正上奏说:“臣获取进士及第,出仕时只授为九品京官。况且天下有才可以的人,没有得到朝廷丝毫俸禄的人不少。目前我儿子刚成年,请求以我刚出仕时的官职补任他。”从此宰相的儿子只授给九品京官,成为法定制度。至道初年(995),吕蒙正以右仆射身份出任河南府通判兼西京留守。
真宗即位,进升为档案库仆射。六年(1003),授给他太子太师一职,封为蔡国公,又改封为许国公。景德二年(1005)春天,吕蒙正上请求辞官回洛阳。到朝廷告辞那天,坐轿到东园门,命令他的儿子扶着他到宫殿,对皇上说:“对远方的人要和平共处,停止战争节省财用是古往今来的治国上策,期望陛下常常替百姓着想。”
皇上赞许并采纳他的意见。皇上对吕蒙正说:“卿的哪些儿子谁可以重用?”蒙正回答说:“我的哪些儿子都不够任用。臣有一个侄儿叫吕夷简,现任颍州推官,具有宰相的才可以。”夷简从此被皇上清楚。
有一个叫富言的人是吕蒙正的宾客。一天告诉蒙正说:“我的儿子十几岁,想让他入书院。”吕蒙正答应了他。见上一面后,惊叹说:“为个小孩以后名位与我相似,而功勋事业远远超越我。”
让他与自己的儿子一考生习,供给很优厚。富言的儿子就是富弼。后来富弼两次任宰相,也是以司徒退休。吕蒙正擅长于识人才就是这样。许国公的封命刚下来吕蒙正就逝世了,终年六十八岁。追赠中书令,赐谥号为文穆。
文章主体:
宋史《吕蒙正传》-元代脱脱,阿鲁图
吕蒙正字圣功,河南人,太平兴国二年擢进士第一。五年,拜左补阙,知制诰。未几,擢左谏议大夫,参知政事。蒙正初入朝堂,有朝士指之曰:“此子亦参政耶?”蒙正阳为不闻而过之。同列不可以平,诘其姓名。蒙正遽止之曰:“若一知其姓名,则终身不可以忘,不若毋知之为愈也。”时皆服其量。 李方罢相,蒙正拜中书侍郎兼户部尚书、平章事。蒙正质厚宽简,有重望,以正道自持,遇事敢言。每论时政,有未允者,必固称不可。 先是,卢多孙为相,其子雍起家即授水部员外郎,后遂以为常。至是,蒙正奏曰:“臣忝甲科及第,释褐(脱下布衣。指刚出来做官)止授九品京官,况天下才可以老于岩穴,不沾寸禄者多矣。今臣男始离襁褓,膺此宠命,恐罹阴谴。乞以臣释褐时官补之。”
自是宰相子只授九品京官,遂为定制。朝士有藏古镜者,自言能照二百里,欲献之蒙正以求知。蒙正笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里哉?”闻者叹服。 尝灯夕设宴,蒙正侍,上语之曰:“五代之际,生灵凋丧,士庶皆罹剽掠,当时谓无复太平那天矣。朕躬览庶政,万事粗理,每念上天之赐,致此繁盛,乃知理乱在人。”蒙正避席曰:“乘舆所在,士庶走集,故繁盛如此。臣尝见都城外不数里,饥寒而死者甚众,没有必要尽然。愿陛下视近还有远,苍生之幸矣。”上变色不言,蒙正侃然复位,同列多其直谅。
吕蒙进入吴国,吴国主公劝他要学习文化,吕蒙于是博览群书,这当中最精通的是周易。
常常成为孙策的座上宾,还喝醉酒就睡在座位上,突然说梦话并把周易的一段给说出来了,各位考生被他的梦话惊醒,于是便问他,吕蒙说:“我梦见伏羲、周文王、周公和我讨论世间兴衰之事,日月天象地理的规律,没有不精彩绝伦,没有理解这当中的精妙,故此,朗诵文章。
”因为这个原因各位考生都说“吕蒙梦中读懂了《周易》”。
以上就是本文《吕蒙》译文,王蒙字叔明的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文《吕蒙》译文,王蒙字叔明和英语翻译的相关信息。
本文链接:https://bbs.china-share.com/news/277612.html
发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com
英语翻译
本文主要针对《吕蒙》译文,王蒙字叔明和吕蒙翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对《吕蒙》译文有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变...
英语翻译
本文主要针对莎士比亚四大悲剧英文剧本,孔融让梨英语剧本和英语故事剧本等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对莎士比亚四大悲剧英文剧本有一个初步认识,对于今年数...
英语翻译
本文主要针对法语是什么意思,法语email怎么读和英语翻译法语等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对法语是什么意思有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或...
英语翻译
本文主要针对bressanone中文版叫什么,意大利语怎么学好和中文翻译意大利语等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对bressanone中文版叫什么有一个初步认识,对于今年数据还未公...
英语翻译
本文主要针对get什么意思中文,red换一个字母变成新单词和新英语翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对get什么意思中文有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效...