什么是功能对等理论,功能对等理论的主要内容包括

什么是功能对等理论,功能对等理论的主要内容包括

什么是功能对等理论?

功能对等理论由美国语言学家尤金·A·奈达(Eugene Nida)于1969年提出,奈达是一位著名的结构主义语言大师,本身也是有重要地位的语言学家,曾任美国语言学会主席。但这位在学术界赫赫有名的人物,偏偏远离学术重镇,默默地在美国圣经协会供职半个多世纪。他一生的主要学术活动都紧跟《圣经》翻译展开。在《圣经》翻译的途中,奈达从实质上出发,发展出了一套自己的翻译理论,最后成为翻译研究的经典之一。奈达理论的核心概念是“功能对等”。这里说的“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而需要在两种语言间达成功能上对等。

功能对等理论的主要内容?

功能对等理论是翻译学中的重要理论,主要内容涵盖以下几点:

源语言与目标语言当中的差异可以通过语义、风格、结构等方面进行对应。

翻译的目标是要保持原文的意义和表达方法。

源语言和目标语言的文化差异和语言差异对翻译的影响很大。

翻译者需按照读者的背景和文化水平进行一定程度上的调整和更改。

翻译应该具备其他的翻译版本的可替代性,可以让读者在比较中取得更好的理解。

翻译肯定是针对特定的读者群体和场合的,不一样情况下可能需不一样的表达方法。

综合上面所说得出所述,功能对等理论的主要内容是为了保持原文的意思不变,通过对应源语言和目标语言的语义、风格、结构等方面,让翻译更贴合目标读者群体和文化背景。

功能对等理论四个对等举例?

功能对等理论的四个原则是词汇对等,句法对等,篇章对等,文体对等。功能对等理论由美国语言学家尤金A奈达EugeneNida于1969年提出,奈达是一位著名的结构主义语言大师,本身也是有重要地位的语言学家,曾任美国语言学会主席。

奈达理论的核心概念是“功能对等”。翻译是用最合适、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息。这里说的“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而需要在两种语言间达成功能上的对等。功能对等,涵盖四个方面:1. 词汇对等,2. 句法对等,3. 篇章对等,4. 文体对等。意义是最最重要,要优先集中精力的,形式其次。是指译语接受者与原语接受者能落在自己身上总体一样的反应是“和源语信息最接近的、自然的对等

变动对等与功能对等的区别?

没有区别

变动对等和功能对等没有区别。尤金·A·奈达从语言学的的视角出发,按照翻译的实质,提出了著名的“变动对等”翻译理论,即“功能对等”,目标在于为使源语和目标语当中的转换有一个标准,减少差异。

变动对等和功能对等是两种不一样的互联网通信方法,它们的区别主需要在于通信方法和使用场景。

变动对等:变动对等是指在互联网中,两个设备当中建立点对点的变动连接,达到直接通信的方法。变动对等的通信方法类似于传统的P2P(peer-to-peer)方法,它不用中心服务器的支持,可在设备当中直接传输数据。变动对等一般适用于一部分需直接通信的场景,如文件共享、视频会议等。变动对等的优点是不需要中心服务器,通信速度快,但缺点是安全性很低,易受到攻击。

功能对等:功能对等是指在互联网中,两个设备当中通过中心服务器进行通信的方法。在功能对等中,中心服务器能够有一个消息转发的作用,两个设备当中依然不会直接通信。功能对等的通信方法类似于客户端-服务器模式,它需中心服务器的支持,可在设备当中安全地传输数据。功能对等一般适用于一部分需安全传输数据的场景,若是线支付、电子商务等。功能对等的优点是安全性高,但缺点是通信速度相对较慢,且需中心服务器的支持。

综合上面所说得出所述,变动对等和功能对等是两种不一样的互联网通信方法,应按照实质上需求选择适合的通信方法。假设需直接通信且安全性要求不高,可以选择变动对等;假设需安全传输数据,可以选择功能对等。

变动对等和功能对等是P2P技术中两种不一样的对等方法。

变动对等是指在P2P系统中,每个节点只要能清楚一部分附近的节点,就可以通过它们与全局通信和交换信息。当节点需连接到其他节点时,它会向其附近的节点发出请求,并通过这些节点交换信息,以便找到其他节点。这让节点可以变动地加入和离开P2P互联网,并自适应互联网中的变化。

相比之下,功能对等则要求节点具备一样的功能和能力,并直接与其他节点进行通信。这样的对等方法要求互联网中的全部节点都可以够在同一方面上提供一样的服务和资源,以此达到分布式计算、分布式存储等功能。

因为这个原因,变动对等和功能对等在P2P系统中有着不一样的应用场景和优势。变动对等适用于互联网中节点的运算能力和存储能力不一样、功能和资源不均衡的情况下,可以达到高效的资源发现和交换等功能;而功能对等则适用于需节点间紧密协作和相互支持、并分担计算和存储任务的情况下,可以达到更高效的分布式计算和存储。

何谓意动功能,并举例说明?

意动功能指的是意动用法是动词或形容词在古文翻译时加上了主观感受的词语“以……为”翻译成“对……感到”“把……看做”“觉得……是”,比如“渔人甚异之”的“异”,本意是“诧异”,这里是意动用法,对……感到诧异,这句话译成“渔人对这一感到诧异”。

比如“不独亲其亲”的第一个亲是意动用法,翻译成“把……看做”,这句话译成“不只把自己的父母当做父母(照顾)”。

再如“固以怪之矣”的“怪”,意动用法“觉得是奇怪”,这句话的意思是,本来就觉得是很奇怪了。等等。

英语翻译备考资料及辅导课程

英语翻译免费资料+培训课程

©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!

英语翻译培训班名师辅导课程

考试培训视频课程
考试培训视频课程

以上就是本文什么是功能对等理论,功能对等理论的主要内容包括的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文什么是功能对等理论,功能对等理论的主要内容包括和英语翻译的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/82461.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

英语翻译热门资讯推荐

  • 英语翻译什么是功能对等理论,功能对等理论的主要内容包括

    什么是功能对等理论? 功能对等理论由美国语言学家尤金·A·奈达(Eugene Nida)于1969年提出,奈达是一位著名的结构主义语言大师,本身也是有重要地位的语言学家,曾任美国语言学会主席。...

  • 英语翻译《晋书王猛传》原文及译文,泰山赋全文及译文?

    《晋书王猛传》原文及译文? 晋书·王猛传 王猛,字景略,北海剧人也,家于魏郡。少贫贱,以鬻畚为业。尝货畚于洛阳,乃有一人贵买其畚,而云无直,自言:“家去此无远,可随我取直。...

  • 英语翻译初心可鉴是什么意思,孟德如晤是什么意思?

    初心可鉴是什么意思? 初心可鉴就是指:最初的梦想真实可鉴的意思。 1、鉴是“表达、表达”的意思。 2、原句:皇天后土,实鉴此心,背义忘恩,天人共戮。 3、翻译:我的赤子之心、我的忠诚...