医古文全文及译文,谢医使去的使

医古文全文及译文,谢医使去的使
本文主要针对医古文全文及译文,谢医使去的使和医翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对医古文全文及译文有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内容,也可以通过阅览本文做一个参考了解,希望本篇文章能对你有所帮助。

医古文全文及译文?

【原文】食医掌和王之六食,六饮、六膳、百羞、百酱、八珍之齐。凡食齐眡春时,羹齐眡夏时,酱齐眡秋时,饮齐眡冬时。凡和,春多酸,夏多苦,秋多辛,冬多咸,调以滑甘。凡会膳食之宜,牛宜稌,羊宜黍,豕宜稷,犬宜梁,雁宜麦,鱼宜蓏。凡君子之食恒放焉。

【译文】食医掌管调和王的六种饭食、六种饮料、六种牲肉、各自不同的美味、各自不同的酱类、八种珍肴。凡调和饭食应比照春天(以温比较好),羹汤应比照夏天(以热比较好),酱类应比照秋天(以凉比较好),饮料应比照冬天(以寒比较好)。凡调和食物的滋味,春天应多一部分酸味,夏天应多一部分苦味,秋天应多一部分辛味,冬天应多一部分成味,(四季的食物中都要)调和一部分能促使其变得柔滑和甘甜的食品。凡调配牲肉和饭食,牛肉宜配合稻饭,羊肉宜配合黍饭,猪肉宜配合稷饭,狗肉宜配合梁饭,鹅肉宜配合麦饭,鱼肉宜配合菰米饭。凡君子的膳食都依照这样的调配原则。

原文】医师(1)掌医之政令,聚毒药(2)以共医事。凡邦之有疾病(3)者,疕疡者,造焉,则使医分而治之。岁终,则稽(4)其医事,以制其食(5)。十全为上(6),十失一次之,十失(7)二次之,十失三次之,十失四为下。

【译文】医师掌管相关医药方面的政令,收集药物精选整理提供医疗所用。凡王国中有患疾病的,有头上长疮或身上有伤口的,都到医师的官府来看病,医师派医者对他们分别进行治疗。(夏历)年终,考查医者医疗的成绩,来最终确定给予他们食粮(的等级):凡病都可以准确诊断的为上等,有十分之一不可以诊断准确的为次等,有十分之二不可以诊断准确的又次一等,有十分之三不可以诊断准确的又次一等,有十分之四不可以诊断准确的为下等。

谢医使去的文言文意思?

原文:会稽之东,有石氏者,其季女(1)病痞(2).迎良医治之,久而不除,谢医使去。其父思之,以为:“是,良医也。奈何疗之而不病除?”他日,窃窥之,见其药不饮而覆于床下也。乃复迎医,进一步前药,三饮之而疾已。

译文:会稽的东部,有家姓石的人.他的小女儿得了胸中闷塞淤结的病,请良医治它,很久不可以治愈,给了钱让他走.她父亲(思前)想(后),觉得那(医生)是良医,可怎么治不愈呢?一天偷偷看她,见她端着药不喝却倒在床下.就又请之前那医生,服用之前的药,吃了三用药病痊愈了.

伤寒杂病论序原文及译文注音?

回答:伤寒杂病论序原文读音:shāng hán zá bìnglùn xùyuán wén

《伤寒论》序

张仲景

原文:

论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。但竞逐荣势企踵权豪孜孜汲汲惟名利是务崇饰其末忽弃其本华其外而悴其内。皮之不存,毛将安附焉?卒然遭邪风之气,婴很之疾,患及祸至,而方震栗;降志屈节,钦望巫祝,告穷归天,束手受败。赍百年之寿命,持至贵之重器(1),委付凡医,恣其所措。咄嗟呜呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣。痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命。若是轻生,彼何荣势之云哉?而进不可以爱人知人,退不可以爱身知己,遇灾值祸,身居厄地,蒙蒙昧昧,憃(2)若游魂。哀乎!趋世之士,驰竞浮华,不固根本,忘躯徇物,危若冰谷,至于是也!

余宗族素多,向余二百。建安纪年以来,犹未十稔,其死亡者,三分有二,伤寒十居其七。感往昔之沦丧,伤横夭之莫救,乃勤求古训,博采众方,撰用《素问》、《九卷》、《八十一难》、《阴阳大论》、《胎胪药录》,并平脉辨证,为《伤寒杂病论》合十六卷,虽未能尽愈诸病,庶可以见病知源,若能寻余所集,思过半矣。

夫天布五行,以运万类,人禀五常,以有五藏,经络府俞(3),阴阳会通,玄冥幽微,变化难极,自非才高识妙,岂能探其理致哉?上古有神农、黄帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少师、仲文,中世有长桑、扁鹊,汉有公乘阳庆及仓公,下此以往,未之闻也。观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧。省疾问病,务在口给,相对斯须,便处汤药,按寸不及尺,握手不及足,人迎趺阳(4),三部不参,动数发息,不满五十,短时间未知决诊,九候曾无仿佛,明堂阙庭,尽不见察,这里说的窥管罢了。夫欲视死别生,实为难矣!

孔子云:生而知之者上。学则亚之。多闻博识,知之次也。余宿尚方术,请事斯语。

译文:

我每一次读到《史记·扁鹊传》中秦越人到虢国去给虢太子诊病在齐国望齐侯之色的记载,没有一次不激动地赞叹他的才华突出。就奇怪当今生活在社会上的那些读书人,竟然都不重视,而且对工作也不负责任医药,不精心研究医方医术以便对上治疗国君和父母的疾病,对下用来解救贫苦人的病灾和困苦,对自己用来保持身体长久健康,以保养自己的生命;只是争着去追求荣华权势,踮起脚跟仰望着权势豪门,急急忙忙只是为追求名利;重视那些次要的身外之物,轻视抛弃养生的根本之道。使自己的外表华贵,而使自己的身体憔悴。皮都不存在了,那么毛将依附在什么地方呢?突然遭受到外来致病因素的侵袭,被不平常的疾病缠绕,病患灾祸临头,方才震惊发抖,于是就降低身份,卑躬屈膝,恭敬地盼望女巫男祝的求神祷告,巫祝宣告办法穷尽,就只好归于天命,束手无策地等着死亡。拿可以活到很长久的寿命和最珍贵的身体,交给平庸无能的医生,任凭他摆布处置。唉!他们的身体已经死亡,精神消失了,变成了鬼物,深深地埋在九泉之下,别人白白地为他的死亡哭泣。痛心啊!整个世上的读书人都昏迷糊涂,没有人能清醒明白,不珍惜自己的生命。像这样地轻视生命,他们还谈什么荣华权势呢?而且他们就算做了官也不可以爱护别人,顾及别人的疾苦;不做官又不可以爱护自己,顾及自己的隐患,碰见灾难,碰上祸患,身处在危困的境地,糊涂愚昧,蠢笨得就像没有头脑的废物。悲哀啊!那些在社会上奔波的读书人,追逐着去争夺表面的荣华,不保重身体这个根本,忘记了身体去为权势名利而死,危险得如履薄冰,如临深谷一样,竟达到了这样的地步!

我的同宗同族的人口本来不少,从前有二百多人。从建安元年以来,还不到十年,这当中死亡的人,有三分之二,而死于伤寒的要占这当中的十分之七。我为过去宗族的衰落和人口的丧失而感慨,为早死和枉死的人不可以被疗救而悲伤,于是勤奋研求前人的遗训,广泛地搜集不少医方,选用《素问》《九泉》《八十一难》《阴阳大论》《胎胪药录》等书,并结合辨别脉象和辨别证候的体会,写成了《伤寒杂病论》共十六卷。就算不可以都治愈各自不同的疾病,可能可以按照书中的原理,在看到病证时就可以清楚发病的根本。假设能运用我编写的这本书的相关内容,那么针对伤寒病的问题,相当大一部分能弄通处理了。自然界分布着五行之气,而运转化生万物。人体禀承着五行之常气,因为这个原因才有五脏的生理功能。经、络、府、俞,阴阳交会贯通,其道理玄妙、隐晦、幽深、奥秘,这当中的变化真是很难穷尽,假设不是才学高超,见识精妙的人,怎么能探得出这当中的道理和意趣呢?上古有神农、黄帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少师、仲文等,中古有长桑君、秦越人,汉代有公乘阳庆及仓公。看看当今的医生,他们不想思考研求医学经典著作的旨意,用来扩大加深他们所掌握并熟悉的医学知识;只是各自禀承着家传的医技,自始至终沿袭旧法;察看疾病,询问病情时,总是为花言巧语,只图应付患者;对着患者诊视了一会儿,就处方开药;诊脉时只按寸脉,没有接触到尺脉,只按手部脉,却不按足部脉;人迎、趺阳、寸口三部脉象不相互参考;根据自己的呼吸诊察患者脉搏跳动的次数不到五十下就结束;诊脉时间过短不可以确定脉象,九处诊脉部位的脉候竟然没有一点模糊的印象。鼻子、两眉当中及前额,全然不加诊察。这真如大家所说的“以管看天”似的很不全面罢了。这样想要辨识不治之证或判别出可治之证,实在是超级难呀!

孔子说:生下来就懂得事理的人是上等的,通过学习而懂得事理的人是第二等的,多方面地聆听求教,广泛地记取事理的人,又次一等。我素来爱好医方医术,请允许我奉行“学而知之”和“多闻博识”这样,吧!

书犹药也善读之可以医愈是什么意思?

按照这句话的字面名字所表达出来的意思,可以译为:西汉的刘向说,书就像是药一样,假设阅读得法,可以抑制心情不好的毛病。

原文出自西汉刘向的《说苑》:“书犹药也,善读之可以医愚。”假设用原文解释,意思就是:西汉的刘向说,书就像药一样,阅读得法,可以医治愚蠢的毛病。

以上就是本文医古文全文及译文,谢医使去的使的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文医古文全文及译文,谢医使去的使和英语翻译的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/240153.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

TAG标签:

   ">医古文全文及译文       ">谢医使去的文言文意思       ">谢医使去的使       ">医翻译   

英语翻译热门资讯推荐

  • 英语翻译医古文全文及译文,谢医使去的使

    本文主要针对医古文全文及译文,谢医使去的使和医翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对医古文全文及译文有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政...

  • 英语翻译电脑中的setup是什么意思,pc service

    本文主要针对电脑中的setup是什么意思,pc service和进程翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对电脑中的setup是什么意思有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较...

  • 英语翻译askai是什么,az国家代码

    本文主要针对askai是什么,az国家代码和润色翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对askai是什么有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内...

  • 英语翻译概率和机率有区别吗

    本文主要针对概率和机率有区别吗和概率翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对概率和机率有区别吗有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变...

  • 英语翻译henameistom哪里错了,at home和in my home区别

    本文主要针对henameistom哪里错了,at home和in my home区别和his的翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对henameistom哪里错了有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较...