李白的《长干行》的解释是什么,《长干行》唐李白

李白的《长干行》的解释是什么,《长干行》唐李白
本文主要针对李白的《长干行》的解释是什么,《长干行》唐李白和风波翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对李白的《长干行》的解释是什么有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内容,也可以通过阅览本文做一个参考了解,希望本篇文章能对你有所帮助。

李白的《长干行》的解释是什么?

《长干行》 作者:李白 妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂上望夫台。 十六君远行,瞿塘滟��堆。 五月不可触,猿鸣天上哀。 门前迟行迹,一一生绿苔。 苔深不可以扫,落叶秋风早。 八月蝴蝶来,双飞西园草。 感此伤妾心,坐愁红颜老。 早晚下三巴,预将书报家。 相迎不道远,直至长风沙。 【注解】:

1、床:这里指坐具。

2、抱柱信:《庄子・盗跖》"尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。"

3、不道远:不会嫌远。

4、长风沙:地名,在今安徽安庆市东的长江边上。地极湍险。 【韵译】: 记得我刘海初盖前额时, 经常折一枝花朵在门前嬉戏。 郎君总是跨着竹竿当马骑来, 手持青梅绕着交椅争夺紧追。 长时间来我俩一起住在长干里, 咱俩天真无邪相互从不猜疑。 十四岁那年作了你结发妻子, 成婚时羞得我不敢把脸抬起。 自己低头面向昏暗的墙角落, 任你千呼万唤我也不把头回。 十五岁才高兴地笑开了双眉, 誓与你白头偕老到化为尘灰。 你常存尾生抱柱般坚守信约, 我就怎么也不会登上望夫台。 十六岁那年你离我出外远去, 要经过瞿塘峡可怕的滟 堆。 五月水涨滟 难辨担心触礁, 猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。 门前那些你缓步离去的足印, 日子久了一个个都长满青苔。 苔藓长得太厚怎么也扫不了, 秋风早到落叶纷纷把它覆盖。 八月秋高粉黄蝴蝶多么轻狂, 双双飞过西园在草丛中戏爱。 此情此景怎不叫我伤心痛绝, 终日忧愁太甚红颜自然早衰。 迟早有一天你若离开了三巴, 应该写封信报告我寄到家来。 为了迎接你我不说路途遥远, 哪怕赶到长风沙要走七百里! 【评析】: ??这是一首写商妇的爱情和离别的诗。诗以商妇的自白,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念。 ??诗的开头六句是回忆与丈夫孩提时"青梅竹马,两小无猜"的情景,为读者塑了一对少年儿童天真无邪,活泼可爱的形象。"十四为君妇"四句是细腻地刻划初婚的羞涩,重现了新婚的甜蜜醉人。"十五始展眉"四句,写婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。"十六君远行"四句,写遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠绵悱恻,深沉无限。"门前迟行迹"八句,写触景生情,忧思持续性,颜容憔悴。最后四句,写寄语亲人,望其早归。把思念之情更逐步递次推动一步。 ??全诗形象完整明丽,活泼动人。感情细腻,缠绵婉转;语言坦白,音节和谐;格调清新隽永是诗歌艺术上品。"青梅竹马""两小无猜",已成描摹幼男幼女天真无邪情谊的佳语。记得采纳啊

译文:其一我的头发刚刚盖过额头,在门前折花做游戏。你骑着竹马过来,把弄着青梅,绕着床相互追逐。我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台。十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟��堆。五月水涨时,滟��堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天很早的时候来到。八月里,黄色的蝴碟飞舞,双双飞到西园草地上。看到这样的情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。不管具体是什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。其二想当初我在深闺时,不曾见识烟尘;可嫁给长干的男人后,整天在沙头等候风色。五月南风吹动时,想你正下巴陵;八月西风吹起时,想你正从扬子江出发。来来去去,聚少离多,悲伤几何?具体是什么时候到湘潭呢?我最近天天梦见那里大起风波。昨夜又见狂风吹度,吹折了江头的大树。江水淼淼,昏暗无边,夫君啊你在何处?我将乘坐浮云骢,与你相会在兰渚东。鸳鸯嬉戏在绿蒲池上,翡翠鸟儿绣在锦屏当中。自顾自怜才十五岁多,面容正如桃花大多数情况下嫣红。哪里想到嫁为商人妇,既要愁水又要愁风。赏析:长干是地名,在今江苏南京。乐府旧题有《长干曲》,郭茂倩《乐府诗集》卷七二载有古辞一首,五言四句,写一位少女驾舟采菱、途中遇潮的情景。与李白同时的崔颢有《长干曲》,崔国辅有《小长干曲》,也都是五言四旬的小乐府体,所描绘的都是长江中下游一带男女青年的生活场景。这些诗歌内容都较简单。李白《长干行》的整版内容加长了,内容也比较丰富。它以一位居住在长干里的商妇自述的口气,叙述了她的爱情生活,倾吐了针对远方丈夫的殷切思念。它塑造了一个具有丰富深挚的情感的少妇形象,具有动人的艺术力量。这是两首爱情叙事诗。第一首诗对商妇的各个生活阶段,通过生动详细的生活侧面的描绘,在读者面前展开了一幅幅鲜明生动的画面。诗人通过运用形象,进行典型的概括,开头的六句,婉若一组民间孩童嬉戏的风情画卷。“十四为君妇”以下八句,又通过心里描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活。在 的诗句中,更以浓重的笔墨描写闺中少妇的离别愁绪,诗情到此形成了鲜明转折。“门前迟行迹”以下八句,通过节气变化和不一样景物的描写,将一个思念远行丈夫的少妇形象,鲜明地跃然于纸上。最后两句则透露了李白特有的浪漫主义色彩。这阕诗的很多细节描写是很突出而富于艺术效果的。如“妾发初覆额”以下几句,写男女儿童天真无邪的游戏动作,活泼可爱。“青梅竹马”成为至今仍在使用的成语。又如“低头向暗壁,千唤不一回”,写女子初结婚时的羞怯,很细腻真切。诗人注意到表现女子不一样阶段情况的变化,而没有作简单化的处理。再如“门前迟行迹,一一生绿苔”,“八月胡蝶黄,双飞西园草”,通过详细的景物描写,展示了思妇内心世界深邃的感情活动,深入透彻动人。第二首诗与第一首诗同是写商妇的爱情和离别的诗。第二首诗恰似第一首诗中的少妇风尘仆仆地划着小船来到长风沙的江边沙头上等候久别的丈夫。此诗在描述女子情感脉络上很细密柔婉,像是山林中的清泉涓涓流畅而又还回曲折,给读者留下数不清的情韵,把少妇的闺怨描写得淋漓酣畅。这首诗中,诗人用“嫁与长干人,沙头候风色”两句便将女主人公的身世交代得清了解楚。“五月南风兴”以下四句交代了诗中丈夫的行踪。“昨日狂风度,吹折江头树”则表现了她对夫婿安危的深切关怀,最后,“自怜十五余,颜色桃花江。那作商人妇,愁水复愁风”以少妇感怀身世的方法将满腔离愁别恨渲染得恰到好处。这首诗将南方女子温柔细腻的感情刻画得十分到位。全诗感情细腻,缠绵婉转,步步深入,语言坦白,音节和谐,格调清新隽永,也属诗歌艺术的上品。长干行二首朝代:唐代作者:李白原文:第一首:妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘滟预堆。五月不可触,猿声天上哀。门前迟行迹,一一生绿苔。苔深不可以扫,落叶秋风早。八月蝴蝶黄,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。第二首:忆妾深闺里,烟尘不曾识。嫁与长干人,沙头候风色。五月南风兴,思君下巴陵。八月西风起,想君发扬子。去来悲如何,见少别离多。湘潭几日到,妾梦越风波。昨夜狂风度,吹折江头树。淼淼暗无边,行人在何处。北客真王公,朱衣满江中。日暮来投宿,数朝不肯东。好乘浮云骢,佳期兰渚东。鸳鸯绿浦上,翡翠锦屏中。自怜十五馀,颜色桃李红。那作商人妇,愁水复愁风。

以上就是本文李白的《长干行》的解释是什么,《长干行》唐李白的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文李白的《长干行》的解释是什么,《长干行》唐李白和英语翻译的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/227563.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

TAG标签:

   ">风波翻译       ">李白的《长干行》的解释是什么       ">李白的《长干行》的解释是什么《长干行》作       ">《长干行》唐李白   

英语翻译热门资讯推荐

  • 英语翻译李白的《长干行》的解释是什么,《长干行》唐李白

    本文主要针对李白的《长干行》的解释是什么,《长干行》唐李白和风波翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对李白的《长干行》的解释是什么有一个初步认识,对于今...

  • 英语翻译book是什么,笔记本和book有什么区别吗

    本文主要针对book是什么,笔记本和book有什么区别吗和本子翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对book是什么有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策...

  • 英语翻译一并激发是什么意思,am推进有几个步骤

    本文主要针对一并激发是什么意思,am推进有几个步骤和激发翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对一并激发是什么意思有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性...