锦瑟原文翻译及解释,《锦瑟》古诗原文及翻译拼音

锦瑟原文翻译及解释,《锦瑟》古诗原文及翻译拼音
本文主要针对锦瑟原文翻译及解释,《锦瑟》古诗原文及翻译拼音和锦瑟翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对锦瑟原文翻译及解释有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内容,也可以通过阅览本文做一个参考了解,希望本篇文章能对你有所帮助。

锦瑟原文翻译及解释?

锦瑟原文翻译及解释:

锦瑟 李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成默默细细缅怀,只是当时已惘然。

翻译

锦瑟呀,你为什么竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨沧海明月高照。

鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。悲欢离合之情,岂待今日来默默细细缅怀,只是当年却漫不经心,早已惘然。

赏析颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可至。最后抒写生前情爱漫不经心,死后默默细细缅怀已经惘然的很难排遣的情绪。

有关资料:

李商隐(约813年-约858年),晚唐著名诗人,字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南荥阳市)。

唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不可以志。

他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。

锦瑟

李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成默默细细缅怀,只是当时已惘然。

先说典故。

  锦瑟:瑟的美称。无端:没来由的。五十弦:古瑟有五十弦。柱:弦的支柱。华年:美好的年华,指少年。两句写:听锦瑟的弦声,想起年轻时的往事,怅惘难言。

  “锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”一晃年已半百,回首当年,一言难尽。“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。”曾经有梦想,曾经害相思。“沧海明月珠有泪,蓝田日暖玉生烟。”可是,梦想和相思都破灭,所得只是眼泪和迷惘。

  晚唐诗人司空图曾引戴叔伦话:“诗家美景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫以前也。”蓝田山位于陕西蓝田是著名的产玉之地。传说此山在阳光之下,蕴藏这当中的玉气,冉冉升腾,但美玉之精气远观若是,近观却无。故“可望而不可置于眉睫以前也。”

  “此情可待成默默细细缅怀,只是当时已惘然。”目前回想,旧情难忘,只是一切都恍如隔世了。我最怕的就是最后一句,“已”一字,可怕至极。若非年少无知,何至如此!然人人最感叹之事,便是少年时景。 

都注释

1.朱注:《周礼"乐器图》:"雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦者曰锦瑟。"《汉书"郊祀志上》:"秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。"古瑟大小不等,弦数亦不一样。义山《回中牡丹为雨所败》诗有"锦瑟惊弦破梦频";《七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》诗有"雨打湘灵五十弦"。无端:没来由,无缘无故。此隐隐有悲伤之感,乃全诗之情感基调。历代解义山诗者,多从而诗为晚年之作。商隐享年不够五十,所以,借"五十弦"起兴,暗喻生平,引发以下"一弦一柱"之思忆。

2.庄生句:《庄子"齐物论》:"庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不了解周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不了解周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。"商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。

3.望帝句:《华阳国志"蜀志》:"杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。"子鹃即杜鹃,又名子规。蔡梦弼《杜工部草堂诗笺》一九《杜鹃》诗注引《成都记》:"望帝死,其魂化为鸟,名曰杜鹃,亦曰子规。"

4.沧海句:《博物志》:"南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。"《新唐书"狄仁杰传》:"仁杰举明经,调汴州参军,为吏诬诉黜陟,使闫立本如讯,异其才,谢曰:'仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。"

5.蓝田句:《元和郡县志》:"关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。"《文选》陆机《文赋》:"石韫玉而山辉,水怀珠而川媚。"《困学纪闻》卷十八:司空表圣云:"戴容州谓诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫以前也。李义山玉生烟之句盖本于此。"

6.可待:岂待,何待。

此诗是义山诗之代表作,然颇难解说。宋刘攽《贡父诗话》云:"《锦瑟》诗,人莫晓其意,或谓是令狐楚家青衣也。"《苕溪渔隐丛话》前集卷二十二引黄朝英《缃素杂记》曰:"义山《锦瑟》诗云……山谷道人读此诗,殊不解其意,后以问东坡。东坡云:'此出《古今乐志》,云:锦瑟之为器也,其弦五十,其柱如之。其声也适、怨、清、和。'案李诗'庄生……',适也;'望帝……',怨也;'沧海……',清也;'蓝田……',和也。一篇之中,曲尽其意。史称其瑰迈奇古,信然。"元好问《论诗绝句》云:"望帝春心托杜鹃,佳人锦瑟怨华年。诗家总爱西昆好,独恨没有人作郑笺;以上咏"青衣"(艳情)说乃小说家言;咏锦瑟说颇得宋人赞同。明人胡应麟于此二说皆疑之。其后说者纷纭,大抵有"自伤生平"(清何焯、汪师韩、薛雪、宋翔凤)说、"悼亡"(清朱鹤龄、朱彝尊、何焯、冯浩、程梦星、姚培谦、近人张采田、孟森等)说、"政治寄托"(清杜诏,近人张采田、岑仲勉等)说、"诗序"(清何焯、王应奎、)说、"寄托不明"(清屈复、近人梁启超)说、"自寓创作"(钱钟书)说等。这当中持"悼亡"或"自伤"说者有点多。然"悼亡"其实也是"自伤"的内涵之一,故"自伤"说似更圆通。兹引刘、余《集解》以备参读:"自伤身世之说,较为真真切切合理。……首联谓见此五十弦之锦瑟,闻其弦弦所发之悲音,不禁怅然而,忆己之华年往事。……颔腹二联,即承'思华年'而写回忆中之华年往事,……'庄生'句系状瑟声之如梦似幻,令人迷惘,用意在'梦'字'迷'字。而此种境界亦就是以象征诗人身世之如梦似幻,惘然若迷。……'望帝'句系写瑟声之凄迷哀怨,如泣鹃啼血,着意在'春心'字、'托'字。'春心'本指爱情之向往追求,经常会用到以喻指对理想之追求。……'望帝'句殆谓己之壮心雄图及伤时忧国、感伤身世之情均托之哀怨凄断之诗歌,如望帝之化鹃以自抒哀怨也。杜鹃即作者之诗魂。……'沧海'句写瑟声之清寥悲苦……正含沧海遗珠之意。……'蓝田'句似写瑟声之缥缈朦胧……或以喻己所向往追求者,皆望之若有,近之则无。……要之,颔、腹二联并不是详细叙述其华年往事,而系借瑟声之迷幻、哀怨、清寥、缥缈以概括抒写其华年所历之种种人生遭际、人生境界、人生感受。……末联含义明白……谓上面说的失意哀伤情事岂待今日默默细细缅怀方不胜怅恨,也就是在当时亦惘然若失矣。

《锦瑟》古诗原文及翻译?

了解了解

历代名家对这首古诗的译注

李商隐诗两首 《锦瑟》和《马嵬》的翻译?

翻译

1、《锦瑟》译文

瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意 但就算这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。(此句为转折句。) 庄周实际上清楚自己只是向往那自由自在的蝴蝶。(本句是对“华年”的阐释。) 望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。(本句同样也是对“华年”的阐释。) 大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。(喻指诗人的悲哀,就算是一个明媚的夜晚,仍然想到的是眼泪。) 唯有在彼时彼地的蓝田才可以生成犹如生烟似的良玉。(暗指诗人对当时社会局势的不满。) 那些美好的事和年代,只可以留在回忆之中了。(亦指自己对青春年华的追思之情。) 而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却依然不会知珍惜。(亦指自己在年轻时对生活的态度也是那样不了解珍惜。)

2、《马嵬》译文

徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。 空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不可以再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。 六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。 如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。

原文

锦瑟锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。马嵬 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

知识拓展

作者简介:

李商隐,字义山,号玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,特别是一部分爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨没有人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不可以志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

李商隐中的《锦瑟》究竟抒发什么感情?

李商隐(813――858)字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人,他的诗咏物和抒情融合在一起,曲折而细腻地表现了自己不幸的遭遇。《锦瑟》是这方面的代表作:

“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成默默细细缅怀,只是当时已惘然。”

这首诗是诗人晚年写的,内容是哀悼自己理想的破灭。开头两句是诗人看到锦瑟时出现的一种联想,想起过去的年复一年。他本来是不愿意想这些的,但看到锦瑟不由得不想,故此,一开头就责怪锦瑟说:你无缘无故地,偏偏是五十弦,让我不可以不想起自己已经逝去的年华。第三句用庄子梦蝶的典故,意思是说自己年轻时曾有过美好的愿望和理想。第四句用蜀帝杜宇魂魄化为杜鹃的典故,意思是说美好的期望只好寄托在杜鹃的啼声之中,化为一片悲哀了。第五句用沧海珠泪象征自己的怀才不遇。第六句用良玉生烟象征自己的美好理想已化为云烟。诗的最后两句是说,这样的感情并不是默默细细缅怀往事时才有,就是在当年已经不胜惘然了。

悔恨!

因为李大哥在诗中都把答案说出来了啊!

只是当时已惘然!潜台词就是年轻时清高自命不凡自鸣得意自欺欺人结果阴差阳错千差万错将错就错了!

针对这首诗,历来的解读非常多。这当中最妥贴精准的当属钱钟书先生的论断—对其一生诗歌创作的总结。在之前的问题中回答过,这个方向不做赘述,因为有跑题之嫌!

新旧《唐书》都评价李商隐“诡”,诗如其人,正面看是隐晦之美,反面看是典奥之繁。

小可才学浅薄,划不来一提,但依然不会妨碍提出自己的观点,当然是附属在钱钟书先生观点的脚下的。

这首诗不单单是诗歌创作生涯的总结,也是个人际遇和情感经历的总结,假设扣题,就是我在前面所说的那两个字

悔恨!

这个两词存在区别,按钱先生的说话:“为了写作而没有可能,那仅仅会有遗恨;有条件写作而写不成东西,那就唯有后悔了。遗恨里还有哄骗自己的余地,后悔的滋味可不好。”

因为这个原因,这样的诗的解释需要请看下方具体内容

锦琴,即是人生,也是诗歌。

五十弦,即是岁月,也是诗集。

一弦一弦,即是那些往事,也是那些诗篇。

华年,年华,青春,情感,事业。

庄生晓梦,即是入世不自知,也是写诗难自恃。

迷蝴蝶,即是人生梦幻,同样也是诗歌的比兴技巧。

望帝春心,即是初心本意人生理想,也是诗歌的借物寓情。

托杜鹃,即人生悲苦结局,也是诗心百转无回。

沧海月明,即是梦想遥不可及,同样也是诗歌风格幽怨。

珠有泪是感悟前生,也是诗中辛酸。

蓝田玉暖是有部分事情当时触即碎,事后拭不灭之意。

日生烟,指真情如许,也是诗歌中的真情流露

此情可待一句,自然是回首前生,也是指回顾诗歌创作历程。

只是惘然一句,言及人生感慨,也可以指诗歌之孤独。

要清楚,李义山后期的诗作可不是典故横陈出处遍地,相当大一部分回归自然,余味犹存。

一个人生失败的人!

一个诗歌成功的人!

悔耶?恨耶?

答案是肯定的!

作者李商隐早年丧父、家境困苦,形成了多愁善感的性格。他又少年成名、满怀抱负。可他生活的年代藩镇割据、朋党之争严重,他从大和三年踏入仕途到大中十二年去世,三十年中有二十年辗转于各处幕府之中,寄人篱下之苦一言难尽,空有一身抱负却没办法施展。

此诗创作于作者晚年,妻子去世,难免孤苦,作为一个老人想法是繁杂的。应有对少年时意气风发的向往,又有垂暮之年没办法建功立业的忧伤,或还有对亡妻的无限追思。

李商隐在《锦瑟》中,默默细细缅怀了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,非常多借用庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪、良玉生烟等典故,寄托了悲慨、愤懑的心情。

1《锦瑟》

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成默默细细缅怀,只是当时已惘然。

译文

精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我默默细细缅怀青春年华。

庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。

沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

如此情怀哪里是目前回忆起来才感到无限怅恨呢?就算在当年早已是令人不胜怅惘了。

2《锦瑟》中心思想

《锦瑟》是李商隐的代表作,爱诗的全都乐道喜吟,算得上最享盛名;然而,它又是最不易介绍的一篇难诗。有人说是写给令狐楚家一个叫“锦瑟”的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗;也有人觉得中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,以此推断为描写音乐的咏物诗;除开这点,还有影射政治、自叙诗歌创作等不少种说法。千百年来众说纷纭,莫衷一是,大体来说,以“悼亡”和“自伤”说者为多。

诗运用象征、隐喻的手法,创造性地发展了传统的“比兴”方式。“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”想象一下:绘有花纹的美丽如锦的瑟有五十根弦,诗人也一边在感慨快到五十岁了,一弦一柱都唤起了他对逝水流年的喜悦默默细细缅怀,暗示自己才华出彩而年华流逝。

诗题“锦瑟”是用了起句的头二个字。旧说中,原有觉得这是咏物诗的,但注解家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的“无题”之作。

李商隐的《锦瑟》也是我很喜欢的一首古诗!

一、

作者李商隐简介:

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,特别是一部分爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨没有人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不可以志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》

二、

古诗原文

锦瑟

唐代:李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成默默细细缅怀,只是当时已惘然。

三、《锦瑟》译文

精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我默默细细缅怀青春年华。

庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。

沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

如此情怀哪里是目前回忆起来才感到无限怅恨呢?就算在当年早已是令人不胜怅惘了。

四、《锦瑟》赏析

1、

这首诗历来注释不一,莫衷一是。或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念侍儿锦瑟。但以为是悼亡死者为最多。有人觉得,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁。这话未免有嫌牵强。但是首联哀悼早逝反而真实。颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可至。最后抒写生前情爱漫不经心,死后默默细细缅怀已经惘然的很难排遣的情绪。

2、

一是觉得这是一首评悼妻子王氏的诗,首联为“景”,看到素女弹五十弦瑟而触景生情;颔联为比“喻”,借庄周化蝶,杜鹃啼血比喻妻子的死亡;颈联为“幻”,珍珠为之落泪,宝玉为之忧伤;尾联为“感”,情已逝,追思也是惘然!

  二是觉得这是诗人对逝去年华的默默细细缅怀,首联为“起”,借五十弦之瑟喻人生之五十年华;颔联为比“承”,在浑然不觉间人生将走到尽头;颈联为“转”,以明珠宝玉比喻自己的才可以;尾联为“合”,岁月催人老,一切都是惘然!

五、创作背景及表达的思想感情

1、

此诗约作于作者晚年,详细创作时间不详。对《锦瑟》一诗的创作意旨历来众说纷纭,莫衷一是。或以为是爱国之篇,或以为是悼念追怀亡妻之作,或以为是自伤身世、自比文才之论,或以为是抒写思念待儿之笔。《史记·封禅书》载古瑟五十弦,后大多数情况下为二十五弦。但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意(一说二十五弦的古瑟琴弦断成两半,即为五十弦)但就算这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。

2、

诗题“锦瑟”,但并不是咏物,作者在诗中默默细细缅怀了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨、愤懑的心情,非常多借用庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪、良玉生烟等典故,采取比兴手法,运用联想与想象,把听觉的感受,转化为视觉形象,创造朦胧的境界,以此借助可视可感的诗歌形象来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思。

李商隐的《锦瑟》究竟抒发什么感情?

《锦瑟》这首诗所表达的思想感情,自古以来,解释很多,莫衷一是。这当中有两种解释是:一为政治抱负不可以达到而抒发抱怨情绪,一为妻子早亡而怀念亡妻。今天遇上此题,我从其政治理想的的视角作一个解读,欢迎朋友们评论!

我们先复述一遍《锦瑟》:

“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成默默细细缅怀,只是当时已惘然。”

我们再翻译一下:

满身花纹的锦瑟为什么也有五十根琴弦呢?这上面的每一支柱每一根弦都记录着我的青春年华。

庄周在清晨梦见了糊蝶,但转念一想是不是蝴蝶也梦见了我。我想为望帝献岀我的才可以和智慧,但是望帝却把大事托付给了杜鹃。

沧海之上,明月皎洁,海里的珍珠却流着凄清的泪水。蓝田上空的太阳温暖而灿烂,蓝田之内的美玉散发着朦胧的光芒。

这样凄凉的情绪你以为只可以到后来的时候光里才可以够抚今追昔吗?不对,就在当时当地,已经怅惘无限了!

我们来详细分析一下:

李商隐生活于牛李党争时期,在夹缝之中生存和工作的他,一生不可以其志。故此到晚年岁月,他写了这首诗诉说自己的不幸人生。

“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”锦瑟,漂亮的瑟,有五十根琴弦。无端,为什么要这样?思,抚今追昔。年华,青春。当时的李商隐也已经五十岁左右了。看到五十根弦的瑟,自然想起了自己年华已逝,因而默默细细缅怀自己的一生过往,不禁悲从中来。我五十岁了,你为什么也来个五十弦。你的一弦一柱,都引发我想起过去:那是多么的凄凉呀!

“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。”庄生,就是庄子,其实就是常说的庄周。听说,庄周在早上梦见了蝴蝶,但是,醒过来后面,回忆梦境,不竟怀疑起来:究竟是我梦见了蝴蝶呢,还是蝴蝶梦见了我?这上联中“晓”字与“迷”字很重要。晓是清晨,预未青年时代。迷是因为执着坚守。所“迷”之对象为蝴蝶。而“庄生”则比喻自己。“庄生晓梦迷蝴蝶”,就是说:我从青年时代就有了理想,要为国家贡献自己的能力和智慧,建功立业,做岀自己的应有的奉献。“望帝”亦即皇帝,“春心”肯定是皇帝的想法,“杜鹃”是寄托之物。而这个“托”,自然是托付了。杜宇称帝,号曰望帝,其相开明,为事有功,故行禅让之制。帝则升西山隐之。时值二月,杜鹃鸟鸣,故蜀人悲杜鹃也。“望帝春心托杜鹃”,隐喻皇上不重用自己,而用了他人。也许他人不如我有才,不如我正直正义。

“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。”沧海的上空挂着明亮的月亮,而沧海之中的珍珠却流着眼泪。有一个成语叫做:沧海遗珠,说的就是山野民间隐藏着珍珠大多数情况下的人才,但,这其中并没有得到重用。这不正是李商隐认为自己不太得志的证明吗?在蓝田山的上空,白日高挂,照耀着蓝田的美玉石,这玉石正发着熠熠的光辉。这隐喻着李商隐不喜欢的甚至是各位考生都不喜欢的人已经在被委以重任并为害朝庭哩!“珠”和“玉”都是美好事物的象征,但有的时候,候,丑陋的东西会以美好的形式产生,这个问题就迷住双眼了大家。而这里的“玉”就是用来代表丑的事物了。

“此情可待成默默细细缅怀,只是当时已惘然。”这样的感情,我不是目前才记起来,因而抚今以追昔,而是在当时就已经无比辛酸怅然了。

全诗首联用比兴手法,以五十弦比五十岁。颔颈两联用比喻手法,叙说自己的不幸人生。尾联抒情,说自己无比的悲伤。首联的“思华年”与尾联的“成默默细细缅怀”,起到首尾对应的作用。

事实上我们开头说过,此诗寄托很丰富。如作其他辨析也是可以的。尤其是用作爱情诗对待,更会很切合情况的。

图片来自互联网,若有侵权,请联系删除!

有关《锦瑟》底是什么意思,抒发了什么情感,主题是什么,谁也说不知道,这些个问题吵了上千年也没个结果,但它偏偏就是一首很有名的诗。罗胖在他的罗辑思维里这样解读李商隐的《锦瑟》和中国诗歌: 历来说李商隐的人,对这首诗总是津津乐道,但是,你只要追问它的主题,就只可以是一通瞎猜。实际上你就吟诵,感受它的音韵之美就好了呀!

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成默默细细缅怀,只是当时已惘然。

你看多美呀,这不就够了嘛?

还有我们都清楚的那首“相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。也是音韵美妙,但是,不了解所云。实际上也不只是李商隐,杜甫的著名的《秋兴八首》实际上也有点这个意思,意义依然不会既然如此那,明朗,但也还是是千古绝唱。

但成为千古绝唱绝不只是因为诗音韵美好。还因为它是一个符号互联网。这个问题就要说到中国文化的特殊性了。其他文化的语言文字基本都是一体化的,就是说,文字是从属于语音的。文字的作用只是为了把语音记录下来。但是,中国的文字不一样,从商代的那些甲骨文,它产生的根本目标不是为了记录语言,从它诞生时就是一套带有神秘性质的符号系统。

举个例子,菊花。那就是一种植物嘛。但是,中国人一路把“菊花”这个符号持续性演化。屈原,一句“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”,这菊花的品格马上就变得高尚起来;马上,陶渊明一句“采菊东篱下”,马上让菊花有了隐士的品格;再来,孟浩然一句“待到重阳日,还来就菊花”,菊花又成了秋天的象征;杜甫一句“丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心”,菊花有代表了悠悠岁月;到了晚唐,黄巢的一句“待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。”菊花又有了冲天的杀气;到了明朝,梅兰竹菊,号称四君子,菊花的文化意义进一步丰富。

都说外国人学中文难,难在什么地方儿,就在这里。认字只要记忆力好依然不会难,难的是,一步一步走入这个符号的原始森林,那个深度是没有尽头的。 法国哲学家罗兰巴特说,“书面语言就是一部分符号的纺织品”,我认为这句话用在西方语言上没既然如此那,合适,用在中国诗词上,那是很贴切。就是像锦缎一样的纺织品,各自不同的原始符号被交织在一起。

我们再回头看《锦瑟》,就说这当中的一句,“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”。短短14个字呀,!你数数这当中包含的符号:有庄子吧?有庄生梦蝶吧?有庄子所在的楚国吧?有梦境吧?有望帝杜宇吧?有杜宇幻化的杜鹃鸟吧?有蜀国、有春天、有庄子所代表的清醒和放达的精神,有杜鹃啼血的故事代表的愤恨和哀伤。全部这些东西化合在一起,何况后面还有无穷无尽的深度。

这个足够繁华富庶的符号丛林,本身就是一个足够大的世界,一个有诗情的人、一个有欣赏能力的读者,就足以在里面流连忘返了。故此,一首好诗就是一处桃花源,你在里面可以住上好几年,不了解有汉,不管魏晋,不够与外人道也。

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年什么意思要完整的解释,不要分段解释?

“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”出自李商隐的名篇《锦瑟》。《锦瑟》虽然有标题,但和李商隐的多首《无题》一样是出了名的难解。《锦瑟》全诗请看下方具体内容:

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成默默细细缅怀?只是当时已惘然。

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年

“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”字面上解释:“华丽的瑟为什么竟置有五十根弦线,这一弦一柱都叫我默默细细缅怀青春时光。”

琴和瑟古人传说是伏羲时代所发明的乐器。《尔雅》注:"二十七弦。世本,疱牺作五十弦。黄帝使素女鼓瑟。哀不自胜,乃破为二十五弦。"唐代的瑟肯定是二十五弦,今天的瑟也是二十五弦。

因为这个原因,我的理解是:正常的情况下“瑟”是二十五弦,怎么无端变成五十弦?而五十弦之瑟其声“哀不自胜”,也许是因这个典故,有好些人把这首诗解释成义山悼亡之作,涵盖蘅塘退士版的《唐诗三百首》也是这样解释的。

这首诗一共用了五个典故:“瑟”、“庄生蝴蝶梦”、“杜宇化鹃”、“鲛人泣珠”、“蓝田玉生烟”。要理解这首诗,我觉得要从这五个典故下功夫,“瑟”这个典故,我上面做了较具体的解释。

“庄生蝴蝶梦”、“杜宇化鹃”、“鲛人泣珠”、“蓝田玉生烟”四个典故的含义

下面我再把“庄生蝴蝶梦”、“杜宇化鹃”、“鲛人泣珠”、“蓝田玉生烟”这四个典故做一个仔细的解释:

“庄生蝴蝶梦”,这里的庄生是指庄周,庄子,道家学说的创始人之一,与老子并列老庄。

“庄生蝴蝶梦”出自《庄子·齐物》:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。自喻适志与。不了解周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不了解周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?周与蝴蝶则必有分矣。此之谓物化。”这段文字的重点在于“物化”即为物我合一,或从另一的视角理解为物我无界。

“杜宇化鹃”:望帝,名杜宇。传说中的古蜀国开国国王,其晚年因为鳖灵治水有功,望帝杜宇主动把君主之位禅让给了鳖灵。鳖灵成为蜀地新的君主,号"开明",称"丛帝"。

望帝杜宇禅位后面,退居西山。后来竟然有流言,说杜宇把君位禅让给开明是因为在开明治水这个时间段,杜宇与开明的妻子私通,故此,才羞愧让位的。

望帝杜宇听了这个流言,又气又急。想不到一番好意换来的是诬蔑。杜宇因为这一打击,一病不起,含恨逝去。但他的魂魄不忍离开蜀地,于是化为了鹃鸟。

“鲛人泣珠”的典故出自《博物志》:“鲛人从水出,寓人家,积日卖绢,将去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。”

“蓝田玉生烟”的典故:“蓝田玉生烟”出自这样一个传说,终南山古驿道上的一个小山村。村子里面有一个穷书生杨伯雍,他心地善良,在路边搭了一个凉亭供过往行人喝水用茶。一天,一个老汉身背一袋碎石,因劳累过度,累倒在凉亭前。杨伯雍把老人搀扶起来,喂水喂饭,救了老人。

老人离开时,便把他背的一斗碎石给杨伯雍,教给了杨伯雍种玉的方式,便消失了。杨伯雍依照老人所教,种了一斗玉石,杨伯雍娶了一位善良妻子。还种玉卖钱,又把这些钱为乡邻买来粮食。这件事传了出去,于是官匪勾结,抢走了玉石。

杨伯雍前面所救老人是为太白金星,得知情况后,便托梦给杨伯雍:"晴天日出入南山,轻烟飘处藏玉颜。"从此,唯有杨伯雍等知情人才可以采到玉石,官匪只可以采到蓝色石头。

我们再把这五个典故串起来,就发现义山的这首诗应该不是悼亡之作,也不是情诗,我觉得这首诗是李义山默默细细缅怀往事之作也。

“瑟”这个典故似有“哀”之意;而后面四典:“庄生晓梦迷蝴蝶”有类似于“世事短如春梦”或“人生如梦之意;“望帝春心托杜鹃”意思就是好心好意而受屈者;“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。”前一句为泣之成珠,后一句为心比玉石,这两句更有一种有志不可以抻之意。

“此情可待成默默细细缅怀?只是当时已惘然。”可能是中间这个情字误导了不少人。我觉得这个情,可当情形等等讲,今日来默默细细缅怀这些往事,事情的原委曲折大抵明白,但当时反而惘然得很。

良辰锦瑟什么意思?

良辰锦瑟的意思是:良辰吉日,锦瑟年华。比喻假设心态好,心情好,具体是什么时候都是最好的年华,都是最好的时候刻。

原句是:“良辰吉日时时有,锦瑟年华岁岁拥”。其意思是:良辰吉日每个时刻都拥有,锦瑟年华时时刻刻都存在。比喻假设心态好,心情好,具体是什么时候都是最好的年华,都是最好的时候刻。

良辰吉日,汉语成语,拼音是liáng chén jí rì,原指美好的时候光,喜庆的日子。目前经常会用到来比喻好机会。出自战国·楚·屈原《九歌·东皇太一》:“吉日兮辰良,穆将愉兮上皇。”

用法:联合式;作宾语。

例句:明·施耐庵《水浒传》第二回:“高俅得做太尉,拣选吉日良辰去殿帅府里到任。”

锦瑟年华,汉语成语,拼音是jǐn sè nián huá,意思是比喻青春时代。出自唐·李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”

用法:作主语、宾语。

比喻假设心态好,心情好,具体是什么时候都是最好的年华,都是最好的时候刻

以上就是本文锦瑟原文翻译及解释,《锦瑟》古诗原文及翻译拼音的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文锦瑟原文翻译及解释,《锦瑟》古诗原文及翻译拼音和英语翻译的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/218628.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

TAG标签:

   ">锦瑟原文翻译及解释       ">《锦瑟》古诗原文及翻译       ">《锦瑟》古诗原文及翻译拼音       ">锦瑟翻译   

英语翻译热门资讯推荐

  • 英语翻译锦瑟原文翻译及解释,《锦瑟》古诗原文及翻译拼音

    本文主要针对锦瑟原文翻译及解释,《锦瑟》古诗原文及翻译拼音和锦瑟翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对锦瑟原文翻译及解释有一个初步认识,对于今年数据还未...

  • 英语翻译初一英语教学主要任务

    本文主要针对初一英语教学主要任务和英语教学任务等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对初一英语教学主要任务有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政...

  • 英语翻译我爱你英语怎么说,媳妇我爱你用英文怎么写

    本文主要针对我爱你英语怎么说,媳妇我爱你用英文怎么写和我爱你英语翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对我爱你英语怎么说有一个初步认识,对于今年数据还未公...