人民文学出版社和上海译文出版社哪个好,上海的英文名是什么

人民文学出版社和上海译文出版社哪个好,上海的英文名是什么

人民文学出版社和上海译文出版社哪个好?

就其出版物来说,翻译类作品老本子是上海译文很好,新的应该人民文学商业性弱一部分吧。

中国古书就是上海古籍和中华书局了

不晓得问的是不是这个

上海英文名是不是shanghai?

不是。

上海的英文名是Shanghai。(S大写)。而shanghai不是上海的英文名。

我们中国人常说“一字之差谬之千里”。事实上英文也一样,一个字母大小写不一样,含义也完全不一样。在英语中,首字母小写的“shanghai”是一个动词,意思为“诓骗 强迫“,与首字母大写的“Shanghai”(上海)不一样。

shanghai这个词产生于19世纪,上海作为著名港口城市,吸引了不少人从欧洲来上海做生意,但是,因为航运辛苦又危险,船上常常缺乏劳动力。

于是船长先把水手们骗上船,开船后水手们发现他们要去的是上海,就说“We are shanghaied”,意思是“我们被骗了!”

不是,上海是作为城市,英语就要首字母大写,故此,正确是Shanghai,那小写,翻译为伤害,还有一个比较熟悉的就是中国,大写是中国,小写是瓷器,故此,不清楚的都会以为是小写的,那就是中国文字和英文翻译的神奇之处了。

英语翻译备考资料及辅导课程

英语翻译免费资料+培训课程

©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!

英语翻译培训班名师辅导课程

考试培训视频课程
考试培训视频课程

以上就是本文人民文学出版社和上海译文出版社哪个好,上海的英文名是什么的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文人民文学出版社和上海译文出版社哪个好,上海的英文名是什么和英语翻译的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/134106.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

英语翻译热门资讯推荐

  • 英语翻译宝石gem的纹身是什么,豆沙色的英文

    宝石gem的纹身是什么? 宝石gem的纹身是一种以宝石和宝石的形状为主题的纹身风格。这样的纹身一般使用宝石的颜色和形状,来制作纹身图案,让整个纹身给人的印象像宝石一样闪闪发光。宝...

  • 英语翻译英语里做补语的有

    英语里做补语的有? 英语中的补语主要有两种,一种是主语补足语,另一种是宾语补足语,考试常涉及的是宾语补足语,可以做补语的形式有不少:形容词、副词、名词、动名词、介词词组、...