九年级上册语文古诗观沧海意思? 一、《观沧海》译文: 向东进发登上碣石山,得以观赏大海的奇景。海水波涛激荡,海中山岛罗列,高耸挺立。我站在山巅,心中的波涛也像海浪在起伏。周...
英语翻译
一、《观沧海》译文: 向东进发登上碣石山,得以观赏大海的奇景。海水波涛激荡,海中山岛罗列,高耸挺立。我站在山巅,心中的波涛也像海浪在起伏。周围是葱茏的树木,丰茂的花草,宁静的似在沉思。萧瑟的风声传来了,草木动摇,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼啸,似要将宇宙吞没。 大海,多么博大的胸怀,日月的升降起落,好像出自大海的胸中;银河里的灿烂群星,也像从大海的怀抱中涌现出来的。,庆幸得很,美好无比,让我们尽情歌唱,畅抒心中的情怀。
二、《观沧海》原诗: 《观沧海》曹操 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出这当中。 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
三、《观沧海》赏析: 曹操这首《观沧海》准确生动地描绘出海洋的形象,纯粹而又饱满,丰富而不琐细,好像一幅粗线条的炭笔画一样。特别可贵的是,这首诗不仅仅反映了海洋的形象,同时也赋予它以性格。句句写景,又是句句抒情。既表现了大海,也表现了诗人自己。诗人没有满足于对海洋做形似的摹拟,而是通过形象,力求表现海洋那种孕大含深、动荡不安的性格。海,本来是没有生命的,然而,在诗人笔下却具有了性格。这样才能够更真实、更深入透彻地反映了大海的面貌。 《观沧海》是借景抒情,把眼前的海上景色和自己的雄心壮志很巧妙地融合在一起。《观沧海》的高潮放在诗的末尾,它的感情很奔放,思想却很含蓄。不但做到了情景交融,而且,做到了情理结合、寓情于景。因为它含蓄,故此,更有启发性,更能激发我们的想像,更耐人寻味。过去大家称赞曹操的诗深沉饱满、雄健有力,“如幽燕老将,气韵沉雄”,从这里可以得到印证。全诗的基调为苍凉慷慨的,这也是建安风骨的代表作。
观沧海
[ 三国 ] 曹操
dōnglínjiéshí
东临碣石,
yǐguāncānghǎi
以观沧海。
shuǐhédàndàn
水何澹澹,
shāndǎosǒngzhì
山岛竦峙。
shùmùcóngshēng
树木丛生,
bǎicǎofēngmào
百草丰茂。
qiūfēngxiāosè
秋风萧瑟,
hóngbōyǒngqǐ
洪波涌起。
rìyuèzhīxíng
日月之行,
ruòchūqízhōng
若出这当中;
xīnghàncànlàn
星汉灿烂,
ruòchūqílǐ
若出其里。
xìngshènzhìzāi
幸甚至哉,
gēyǐyǒngzhì
歌以咏志
guān cāng hǎi
观 沧 海
cáo cāo han
曹 操 汉
dōng lín jié shí ,yǐ guān cāng hǎi 。
东 临 碣 石 ,以 观 沧 海。
shuǐ hé dàn dàn ,shān dǎo sǒng zhì 。
水 何 澹 澹, 山 岛 竦 峙。
shù mù cóng shēng ,bǎi cǎo fēng mào 。
树 木 丛 生, 百 草 丰 茂。
qiū fēng xiāo sè ,hóng bō yǒng qǐ 。
秋 风 萧 瑟, 洪 波 涌 起。
rì yuè zhī xíng ,ruò chū qí zhōng ;
日 月 之 行, 若 出 其 中;
xīng hàn càn làn ,ruò chū qí lǐ 。
星 汉 灿 烂, 若 出 其 里。
xìng shèn zhì zāi ,gē yǐ yǒng zhì 。
幸 甚 至 哉, 歌 以 咏 志。
2、《观沧海》全文译文:
向东进发登上碣石山,得以观赏大海的奇景。海水波涛激荡,海中山岛罗列,高耸挺立。
周围是葱茏的树木,丰茂的花草,萧瑟的风声传来了,草木动摇,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼啸,似要将宇宙吞没。
日月的升降起落,好像出自大海的胸中;银河里的灿烂群星,也像从大海的怀抱中涌现出来的。,庆幸得很,美好无比,让我们尽情歌唱,畅抒心中的情怀。
登上高高的碣石山,来眺望苍茫的大海。
水波多么汹涌澎湃,山岛高高的耸立在水中。
山岛上有丛生的树木,各自不同的各样的奇花异草生长的很茂盛。
水面上吹起萧瑟的秋风,水中涌起了水花波浪。
雄伟的太阳和皎洁的月亮,好像在大海里升起。
灿烂的银河,好像出自大海里。
喜悦高兴到了极点,用这首诗歌来抒发自己的心愿志向。
观沧海曹操东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出这当中;星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。试翻译:东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。
海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。周围树木葱茏,花草丰茂。萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。
太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。
银河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。
我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。,这也表达了我的志向!注释:临:登上,有游览的意思。
碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元223年秋天,曹操征乌桓得胜回师时经过此地。
沧:通“苍”,青绿色。
海:渤海何:多么澹澹(dàn dàn):水波摇动的样子。
竦峙(sǒng zhì):耸立。竦 ,通耸,高。
萧瑟:树木被秋风吹的声音。
洪波:汹涌澎湃的波浪日月:太阳和月亮若:如同.好像是.星汉:银河,天河。赏析为:诗人很准确生动地描绘出海洋的形象,纯粹而又饱满,丰富而不琐细,好像一幅粗线条的炭笔画一样。
特别可贵的是,这首诗不仅仅反映了海洋的形象,同时也赋予它以性格。
句句写景,又是句句抒情。既表现了大海,也表现了诗人自己。诗人没有满足于对海洋做形似的摹拟,而是通过形象,力求表现海洋那种孕大含深、动荡不安的性格。海,本来是没有生命的,然而,在诗人笔下却具有了性格。这样才能够更真实、更深入透彻地反映了大海的面貌。《观沧海》是借景抒情,把眼前的海上景色和自己的雄心壮志很巧妙地融合在一起。
它的感情很奔放,思想却很含蓄。不但做到了情景交融,而且,做到了情理结合、寓情于景。
因为它含蓄,故此,更有启发性,更能激发我们的想像,更耐人寻味。
过去大家称赞曹操的诗深沉饱满、雄健有力,“如幽燕老将,气韵沉雄”,从这里可以得到印证。
全诗的基调为苍凉慷慨的,与他的《龟虽寿》一样,成为建安风骨的代表作。从诗的体裁看,这是一首古体诗;从表达方法看,这是一首四言写景诗。“东临碣石,以观沧海”这两句话点明“观沧海”的位置:诗人登上碣石山顶,居高临海,视野寥廓,大海的壮阔情况尽收眼底。以下十句描写,概由此拓展而来。“观”字起到统领全篇的作用,反映了这首诗意境开阔,气势雄浑的特点。
我想,这也与诗人的性格相关,此外此诗的背景是北征乌桓成功归来时所作,他心情大好呀,故此,少了悲怆,多了大气!
观沧海表达诗人博大胸襟的句子:日月之行,若出这当中。 星汉灿烂,若出其里。
1.意思是: 日月的运行,好像是从这浩淼的海洋中出发的。 银河星光灿烂,好像是从这浩渺的海洋中出现出来的。
2.作者运用想象,写出了自己的壮志情怀。前面的描写,将大海的气势和威力隐藏在整体中,却又能一眼看出来在读者面前;在丰富的联想中表现出作者博大的胸怀、开阔的胸襟、宏大的抱负,暗含一种要像大海容纳万物一样把天下纳入自己掌中的胸襟。
一、曹操《观沧海》一诗中最能反映大海宏伟气魄和诗人博大胸怀的诗句是-
日月之行,若出这当中;星汉灿烂,若出其里。
这两句最能反映大海的宏伟气魄和诗人的博大胸怀,翻译为:雄伟的太阳,灿烂的银河和皎洁的月亮,好像在大海里升起。
二、附原文请看下方具体内容:
观沧海
三国.曹操
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出这当中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
一句是“水何澹澹,山岛竦峙”。澹澹,水波动荡。诗人登高远眺,举目所及只见一望无垠的大海波摇浪涌,这是很辽阔、很壮观的情况。
另外一句是“洪波涌起”。一阵萧瑟的秋风吹过,海面上涌起滚滚的波涛。洪波汹涌,愈见其生命不息!这是对自然环境沧海的真实描绘,也是诗人主观感受的详细写照。曹操在获取一连串的战争成功后面,他认为自己的雄图伟业犹如这洪波涌起的大海,充满生命的活力。
1、曹操《观沧海》中写登高远眺只见一望无垠的大海波摇浪涌海中岛屿高高矗立的句子是:水何澹澹,山岛竦峙。
2、白话翻译:一望无垠的大海水波多么汹涌澎湃,山岛高高的耸立在水中。
3、原诗欣赏:
东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出这当中;星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!
以上就是本文九年级上册语文古诗观沧海意思,观沧海 曹操注音版的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文九年级上册语文古诗观沧海意思,观沧海 曹操注音版和英语翻译的相关信息。
本文链接:https://bbs.china-share.com/news/112440.html
发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com
英语翻译
九年级上册语文古诗观沧海意思? 一、《观沧海》译文: 向东进发登上碣石山,得以观赏大海的奇景。海水波涛激荡,海中山岛罗列,高耸挺立。我站在山巅,心中的波涛也像海浪在起伏。周...
英语翻译
故此,在古文中的意思? 1、因素,情由。《文子·自然》:“天下有始主莫知其理,唯圣人能知故此,。” 2、可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示因素、情由。《庄子·天运》:“彼知...
英语翻译
与界同韵母的字? 鳖,憋,跌,接,揭,爹,街,阶,秸,皆,喈,嗟,乜,些,靴,掖,匣,伽,瘸,斜,鞋,谐,携,偕,踅,爷,耶,椰,贴,歇,蝎,楔,别,蹩,蝶,叠,迭,牒,...
英语翻译
小学英语五大核心素养? 第一我认识和了解的程度里唯有四大核心素养:语言能力、思维品质、文化品格和学习能力。 语言能力是通过语言来理解和表达思维意识的能力;思维品质是思考分析...
英语翻译
英语语言文学和翻硕哪个好? 翻硕好。 翻译硕士就业前景很好。 翻译硕士毕业的学生就业范围很广。大多数情况下的学生会选择做老师,翻译,外贸,考公,外企。但是,也会看到有不少学...