文言文:《苏东坡劝学》的译文,孔子劝学全文讲解视频

文言文:《苏东坡劝学》的译文,孔子劝学全文讲解视频

文言文:《苏东坡劝学》的译文?

北宋大文学家苏东坡被流放到边远的海南岛儋州地区时,为了传播文化,兴办了一所学堂。可是经过一番苦心动员,前来上学听讲的人也还是很少,苏东坡只好去找好友黎子云商量。

黎子云的儿子是当地有名的顽童,整天捉鱼摸虾、饲禽猎兽,从不好好读书。黎子云常对儿子说起苏东坡做学问的事,儿子却总是满不在乎。小顽童听说苏东坡要到他家做客劝学,想要试探试探,于是煞费苦心做了一番具体安排。

很少久,苏东坡果然来了。刚坐定,小顽童就问起话来:“东坡先生,听说你很会写诗,目前有没有可能马上吟首诗给我听听?”苏东坡听罢,认为这是个劝学的好机会,于是欣然答应。话音刚落,只见小顽童指着绑在凳脚上的一只白鹤说道:“请先生对鹤吟诗。”苏东坡开口吟道:“头戴红冠着白衣,游于江边啜虾鱼……”正要往下吟,小顽童突然揭开一只覆盖的盆子,指着说:“续下去!”苏东坡定睛一看是只乌鸦,不假思索地续吟道:“只因贪食归来晚,误入羲之翰墨池。”吟毕,他又逐字逐句介绍一番。

小顽童听了苏东坡吟的诗和他的介绍,为他的过人智慧和才思所折服,急忙进里屋引出父亲黎子云来,父子俩向东坡先生连连鞠躬,深表敬意。

次日,在苏东坡开办的学堂里,第一个前来听讲的正是这个黎家顽童。消息传开,儋州境内,送子入学的风气就浓厚起来。

孔子劝学全文介绍?

【原文】

子曰:君子不可以不学,见人不可以不饬。不饬无貌,无貌不敬,不敬无礼,无礼不立。夫远而有光者,饬也;近而逾明者,学也。譬之如圩邪,水潦集焉,营蒲生焉,从上观之,谁知其非源水也。

【译文】

孔子说:君子必须学习,与别人见上一面衣着必须整齐。不整齐就没有好的仪表,没有好的仪表就显得怠慢,怠慢就是不礼貌,不懂礼貌就不可以立身处世。远远地看有出彩的仪表,那就是修饰的作用;与之相处后更觉其充满智慧,这是学习的结果。这个问题就好比洼地,全部的雨水都集聚到那里,水草也在这里生长,从上方看它,谁都清楚它不是流动的源水。

孙学劝学译文?

是孙权劝学,

司马光 撰〔宋代〕  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自己觉得大带来一定益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文

  当初,孙权对吕蒙说:“你目前当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我常常读书,自己认为获益颇多。”吕蒙于是启动学习。

  等到鲁肃到寻阳时,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你目前军事方面和政治方面的才可以和谋略,不可以再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就需要用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。

劝学白话文?

白话文是用繁体字来表达的比较通俗的旧时文字或文章。劝学两字均能用繁体字来表达的。详细表达为:劝字是个半改字,力不变,又写作雚,如同欢写作歡,观写作觀一样,劝应写作勸。学的繁体如同觉繁体写覺一样写作學。因为这个原因,劝学在白话文中写作:勸學。

《劝学》的白话文请看下方具体内容:

君子说:学习是不可以停止的。

  靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还需要寒冷。木材直得满足拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,既然如此那,木材的弯度就合乎圆的标准了。就算又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直是因为经过加工使它成为这样的。故此,木材用墨线量过再经辅具加工就可以取直,刀剑在磨刀石上磨过就可以变得锋利,君子广博地学习还每天检验反省自己,既然如此那,他就可以智慧明达而且,行为没有过失了。

  因为这个原因,不登上高山,就不了解天多么高;不面临深涧,就不清楚地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不清楚学问的博大。干、越、夷、貉的孩子,刚生下来啼哭的声音差不多的,而长大后风俗习性却不一样,这是教育促使其如此。《诗经》上说:“你这个君子,不要总是贪图安逸。恭谨对待你的本职,爱好正直的德行。神明听到这一切,就可以赐给你洪福祥瑞。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了。

  我曾经整天思索,却不如片刻学到的知识多;我曾经踮起脚远望,却不如登到高处看得广阔。登到高处招手,胳膊没有加长,可是别人在远处也可以看见;顺着风呼叫,声音没有变得洪亮,可是听的人在远处也可以听得很了解。借助车马的人,并非脚走得快,却可以达到千里之外;借助舟船的人,依然不会擅长于游泳,却可以横渡江河。君子的资质秉性跟大多数情况下人没有不一样,只是君子擅长于借助外物罢了。

  南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在嫩芦苇的花穗上,风一吹苇穗折断,鸟窝就坠落了,鸟蛋都摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。西方有种叫“射干”的草,生长在高山之上,唯有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它长在了高山之巅。蓬草长在麻地里,不需要扶持也可以挺立住,白沙混进了黑土里,就再不可以变白了,兰槐的根叫香艾,但凡是浸入臭水里,君子下人都会避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。故此,君子居住要选择好的环境,交友要选择有道德的人,才可以够防微杜渐保这当中庸正直。

  事情的出现都是有起因的,荣辱的降临也与德行对应。肉腐了生蛆,鱼枯死了生虫,松懈,甚至懒惰疏忽忘记了做人准则就可以招祸。太坚硬物体易断裂,太柔弱了又易被束缚,与人不善会惹来怨恨,干柴易燃,低洼易湿,草木丛生,野兽成群,万物皆以类聚。故此,靶子设置好了就可以射来弓箭,树长成了森林就可以吸引到斧头砍伐,树林繁茂荫凉众鸟就可以来投宿,醋变默默的闭上嫉妒的眼镜就可以惹来蚊虫,故此,言语可能招祸,行为可能受辱,君子为人处世必须保持谨严。

  堆积土石成了高山,风雨从这里兴起;汇积水流成为深渊,蛟龙从这儿出现;累积善行养成高尚的道德,精神得到提高,圣人的心境由此具备。故此,不累积一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不累积细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不够十步远;劣马连走十天,它的成功在于不停止。假设刻几下就停下来了,既然如此那,腐朽的木头也刻持续性。假设不停地刻下去,既然如此那,金石也可以雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,这是因为它用心专一。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,但,这其中并没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这是因为它用心浮躁。

  因为这个原因没有刻苦钻研的心志,学习上就不会有显著成绩;没有埋头苦干的实践,事业上就不会有巨大成就。在歧路上行走达不到目标地,同时事奉两个君主的人,两方都不会容忍他。眼睛不可以同时看两样东西而看明白,耳朵不可以同时听两种声音而听了解。螣蛇没有脚但能飞,鼫鼠有五种本领却还是没有办法。《诗经》上说:“布谷鸟筑巢在桑树上,它的幼鸟儿有七只。善良的君子们,行为要专一不偏邪。行为专一不偏邪,意志才会如磐石坚。”故此,君子的意志坚定专一。

  古有瓠巴弹瑟,水中鱼儿也浮出水面倾听,伯牙弹琴,拉车的马会停食仰头而听。故此,声音不会因为微弱而不被听见,行为不会因为隐秘而不被发现。宝玉埋在深山,草木就可以很润泽,珍珠掉进深渊,崖岸就不会干枯。做善事(难道是)不可以积累(的)吗?哪有积善成德而不被广为传诵的呢?

  学习究竟应该从何入手又从何结束呢?答:按其途径来说,应该从诵读《诗》、《书》等经典入手到《礼经》结束;就其意义来说,则从做书生入手到成为圣人结束。真诚力行,这样经年累积,必能深入体会到这当中的乐趣,学到死才能够后已。故此,学习的教程虽然也有尽头,但进取之愿望却不可以有片刻的松懈,甚至懒惰。毕生好学才成其为人,反之又与禽兽何异?《尚书》是政事的记录;《诗经》是心声之归结;《礼经》是法制的前提、各自不同的规定的总纲,故此,要学到《礼经》才算结束,才算达到了道德之顶峰。《礼经》敬重礼仪,《乐经》讲述中和之声,《诗经》《尚书》博大广阔,《春秋》微言大义,它们已经将天地间的大学问都囊括这当中了。

  君子学习是听在耳里,记在心里,表目前威仪的举止和满足礼仪的行动上。一举一动,哪怕是极细微的言行,都可以垂范于人。小人学习是从耳听从嘴出,相距不过四寸罢了,怎么可以完美他的七尺之躯呢?古人学习是自己道德修养的需求,今人学习则只是为了炫耀于人。君子学习是为了完善自我,小人学习是为了卖弄和哗众取宠,将学问当作家禽、小牛之类的礼物去讨人好评。故此没人求教你而去教导别人叫做浮躁;问一答二的叫语句拖拉,而且都是空白话没有营养;浮躁语句拖拉,而且都是空白话没有营养都是不对的,君子答问应象空谷回音大多数情况下,很少很多、恰到好处。

  学习没有比亲近良师更便捷的了。《礼经》《乐经》有法度但嫌疏略;《诗经》《尚书》古朴但不切近现实;《春秋》隐微但不够周详;仿效良师学习君子的学问,既崇高又全面,还可以通达世理。故此,说学习没有比亲近良师更便捷的了。

  崇敬良师是最便捷的学习途径,其次就是崇尚礼仪了。若上不崇师,下不尚礼,仅读些杂书,解释一下《诗经》《尚书》之类,既然如此那,尽其一生也不过是一介浅陋的书生罢了。要穷究圣人的智慧,寻找仁义的根本,从礼法入手才是可以融会贯通的捷径。就像弯曲五指提起皮袍的领子,向下一顿,毛就完全顺了。假设不究礼法,仅凭《诗经》《尚书》去立身行事,就如同用手指测量河水,用戈舂黍米,用锥子到饭壶里取东西吃一样是办不到的。故此尊崇礼仪,就算对学问不可以透彻明了,不失为有道德有修养之士;不尚礼仪,就算明察善辩,也不过是身心散漫无真实修养的浅陋儒生罢了。

  假设有人前来向你请教不合礼法之事,不要回答;前来诉说不合礼法之事,不要去追问;在你面前谈论不合礼法之事,不要去参加;态度野蛮好争意气的,别与他争辩。故此一定要是合乎礼义之道的,才给予接待;不合乎礼义之道的,就回避他;因为这个原因,针对恭敬有礼的人,才可与之谈道的宗旨;针对言辞和顺的人,才可与之谈道的主要内容;态度诚恳的,才可与之论及道的精深义蕴。故此跟不可与之交谈的交谈,那叫做浮躁;跟可与交谈的不谈那叫怠慢;不看对方回应而随便谈话的叫漫无目的。因为这个原因,君子不可浮躁,也不可怠慢,更不可漫无目的,要谨严地对待每一个前来求教的人。《诗经》说:“不浮躁不怠慢才是天子所赞许的。”说的就是这个道理。

  射出的百支箭中有一支不中靶,就不可以算是善射;驾驭车马行千里的路程,只差半步而没能走完,这也不可以算是善驾;对伦理规范不可以融会贯通、对仁义之道不可以坚守如一,当然也不可以算是善学。学习本是件很需专心至致的事情,学一阵又停一阵那是市井中的普通人。好的行为少而坏的行为多,桀、纣、拓就是那样的人。可以全面彻底地把控掌握所学的知识,才能够算是个学者。

  君子清楚学得不全不精就不算是完美,故此,诵读群书以求融会贯通,用思考和探索去理解,效仿良师益友来实践,去除自己错误的习惯性情来保持养护。使眼不是正确的就不想看、耳不是正确的就不想听,嘴不是正确的就不想说,心不是正确的就不愿去思虑。等达到完全醉心于学习的理想境地,就如同眼好五色,耳好五声,嘴好五味那样,心里贪图拥有天下一样。假设做到了这般地步,那么在权利私欲面前就不会有邪念,人多势众也不会屈服的,天下万物都不可以动摇信念。活着是如此,到死也不变。这个问题就叫做有德行、有操守。有德行和操守,才可以做到坚定不移,有坚定不移然后才有随机应对。能做到坚定不移和随机应对,那就是成熟完美的人了。到那时天显现出它的光明,大地显现出它的广阔,君子的可贵则在于他德行的完美无缺。

诸葛亮劝学全文?

诸葛亮劝学原文是用繁体来表达的白话文章。此文中能用繁体字来表达的字有:诸、劝和学共三字:诸和劝都是半改字,诸字者不变,讠字旁繁体写言,如同诗词写作詩詞一样写諸。劝字力不变写勸,如同欢写歡,观写觀。学繁体如同觉写覺一样写學。此全文写作:諸葛亮勸學。

诸葛亮,字孔明,号卧龙,徐州琅琊阳都人,三国时期蜀国丞相,杰出的政治家、军事家、外交家、文学家、书法家、发明家。

1.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!劝农业,无夺其时。-诸葛亮

2.不学者,虽存,谓之行尸走肉耳

3.夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非静无成学。

孙策劝学译文?

孙权劝学

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自己觉得大带来一定益。”蒙乃始就学。

  及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

  译文

  当初,孙权对吕蒙说:“你目前当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地浏览,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我一样事务多呢?我常常读书,自己认为获益不少。”于是吕蒙启动学习。到鲁肃到寻阳时,鲁肃和吕蒙议论天下大事。鲁肃很吃惊地说:“以你目前的军事方面和政治方面的才可以和谋略,不可以再是原来的那个吴下(的老大粗)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别了几天,就应重新用新的眼光来看待,长兄你为啥晚才明白这一道理呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

  注释

  1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

  2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(目前浙江富阳)人,黄龙元年(公元223年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

  3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。

  4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜南吕家岗)人。

  5、卿:古代君对臣或朋友当中的爱称。

英语翻译备考资料及辅导课程

英语翻译免费资料+培训课程

©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!

英语翻译培训班名师辅导课程

考试培训视频课程
考试培训视频课程

以上就是本文文言文:《苏东坡劝学》的译文,孔子劝学全文讲解视频的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文文言文:《苏东坡劝学》的译文,孔子劝学全文讲解视频和英语翻译的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/91614.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

TAG标签:

   文言文:《苏东坡劝学》的译文       孔子劝学全文讲解       孔子劝学全文讲解视频       劝学翻译.   

英语翻译热门资讯推荐

  • 英语翻译5’UTR区就是启动子区吗,设备sn码是什么意思?

    5’UTR区就是开始子区吗? 5UTR是5非翻译区,也叫前导序列或者前导序列区。指的是mRNA翻译开始密码子以前的一段数百个核苷酸的非翻译的RNA区段。并非开始子。开始子是基因5端上游外侧紧挨...

  • 英语翻译手机浏览的是外国网站怎么把它改成中文

    手机浏览的是外国官方网站!怎么把它改成中文? 方式/步骤 打开桌面上的任意浏览器,选择360或者chrome浏览器 在地点位置栏输入你想进入国外官方网站选择美国一家官方网站,点击进去可以...

  • 英语翻译edge浏览器啥意思,哪个浏览器自带翻译功能手机

    edge浏览器啥意思? 区别于IE的主要功能为,Edge将支持现代浏览器功能,例如扩展。微软周三第一次展示了Edge浏览器的扩展功能,这同时也向外界表达:微软浏览器远远落后于竞争对手的浏览...