武术的英文怎么写? 世界通用的泛指武术 Martial Arts,可以在前面增多 传统 traditional 中国武术 Chinese Martial Arts, 功夫更多是南方人的对武术的称呼,早期出国外的南方人的传播让外国人对中国...
英语翻译
世界通用的泛指武术 Martial Arts,可以在前面增多 传统 traditional
中国武术 Chinese Martial Arts, 功夫更多是南方人的对武术的称呼,早期出国外的南方人的传播让外国人对中国功夫有了专有的名词Chinese Kungfu
这里个都是类别的泛指,没有详细指哪个拳种的名字
世界通用的泛指武术 Martial Arts,可以在前面增多 传统 traditional 中国武术 Chinese Martial Arts, 功夫更多是南方人的对武术的称呼,早期出国外的南方人的传播让外国人对中国功夫有了专有的名词Chinese Kungfu这里个都是类别的泛指,没有详细指哪个拳种的名字
一、问题回答
拳击英文:boxing
音标:英 [ˈbɒksɪŋ] 美 [ˈbɑ:ksɪŋ]
二、汉语详解
boxing
n.拳击;装箱;做箱(或盒)的材料;箱形的罩(或框)
v.将…装入盒中(box的ing形式)
三、双语例句
1.Some
speakers argued that boxing was less dangerous than rugby.一部分发表讲话者觉得拳击的危险性比橄榄球运动小。
2.One
suspects he will be finished with boxing.大家猜想他不会再打拳了。
3.Boxing
is a test of skill and technique, rather than brute strength.拳击考验的是技能和技术,不是蛮力。
4.I
know nothing about boxing, but I could see he was unfit, because he was puffing.我对拳击一无所知,但我能看出他状态不佳,因为他在急促喘息。
5.She
is expert at Chinese boxing.; She is expert at martial arts.她的武术练到家了。
著名武术家李小龙的英文名Bruce。
1. 布鲁斯(男子名,涵义:一座森林)来自一个地名Bruis或Braose,它是法国瑟堡(Cherbourg)附近的村庄。
2. 著名武术家李小龙的英文名Bruce Lee
©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!
以上就是本文武术的英文怎么写,拳击的英文怎么写单词的全部内容
本文链接:https://bbs.china-share.com/news/61202.html
发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com/)>>> 英语翻译栏目(https://bbs.china-share.com/yingyukaoshi/yingyufanyi/)
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com
关注本站了解更多关于文武术的英文怎么写,拳击的英文怎么写单词和英语翻译的相关信息。
英语翻译
武术的英文怎么写? 世界通用的泛指武术 Martial Arts,可以在前面增多 传统 traditional 中国武术 Chinese Martial Arts, 功夫更多是南方人的对武术的称呼,早期出国外的南方人的传播让外国人对中国...
英语翻译
困难用英语怎么说? 困难 [词典]difficulty; difficult; hard; bump; 他申请出国签证经历了很大的困难。 He experienced great difficulty in getting a visa to leave the country. 在困难面前我们决不退缩。 We never flinc...
英语翻译
所当乘者势也不可失者时也的意思? 字面名字所表达出来的意思是指应该凭借的是形势,不可以失去的是时机啊。故此,前者有势如破竹的说法,后者有机不可失时不可以再来的说法。 所当乘...
英语翻译
officeassistant是什么意思? office assistant 的读音英[ˈɔfis əˈsistənt] 美[ˈɔfɪs əˈsɪstənt] 中文翻译n. 行政助理;办公室干杂务的工作人员 Offices in the是什么意思? 译审是什么职称? 译审除具备系...
英语翻译
英文7000词基本上等同于中文多少字啊? 按照我平日间做翻译的经验,翻译一篇文章时,中文汉字字数与英文单词数的占比大多数情况下是1.5-2:1,就是说假设你的老师要求7000单词的英文,中...