小区住址英文怎么写

小区住址英文怎么写

小区住址,英文怎么写?

在英语中,地点位置的在内容框中填写要从小到大,这点正好与中国在内容框中填写地点位置要求相反。比如湖北武汉市江夏区谭鑫培路7号恒盛小区C栋一单元220室,英文表达为Room220,Unit1,C building,Heng Sheng Community,No7,Tan Xin pei Road,Jiang Xia District,Wu Han City,Hubei Province,China。街道地点位置及单位名称的批译,常见的有英文表达、汉语拼音表达、英文和汉语拼音混合表达三种。

1、英文表达,比如:6 East Changan Avenue Peking 译为北京东长安街6号2、汉语拼音表达,比如:105 Niujie Beijing 译为北京牛街105号3、英文、汉语拼音混合表达的,比如:No.70 Dong Feng Dong Rd. Guangzhou 译为广州东风东路70号。 机关、企业等单位的批译,收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地点位置,再译单位名称。批译方式为:

1、按中文语序表达的要顺译。比如:SHANGHAI FOOD STUFFS IMP AND EXP CO. 上海食品进出口公司;

2、以英文介词短语充当定语,大多数情况下位于被修饰的名词后面,译在该名词以前。

比如:Civil Aviation Administration of China 中国民航局;

3、机关、企业单位的分支机构大多数情况下用英文“branch”(分部、分公司等)表示。比如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch 北京电子有限公司西安分公司。

收件人姓名方面,外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若撞见要一起填的,要注意一下顺序。 比如:刘刚,可写成Gang Liu,也可以写成Liu Gang。

英语作文备考资料及辅导课程

英语作文免费资料+培训课程

©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!

英语作文培训班名师辅导课程

考试培训视频课程
考试培训视频课程

以上就是本文小区住址英文怎么写的全部内容

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/30298.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com/)>>> 英语作文栏目(https://bbs.china-share.com/zuowenciju/yingyuzuowen/)

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

关注本站了解更多关于文小区住址英文怎么写和英语作文的相关信息。

英语作文热门资讯推荐