《岳阳楼记》全文翻译,《岳阳楼记》翻译简略版

《岳阳楼记》全文翻译,《岳阳楼记》翻译简略版
本文主要针对《岳阳楼记》全文翻译,《岳阳楼记》翻译简略版和翻译岳阳楼记等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对《岳阳楼记》全文翻译有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内容,也可以通过阅览本文做一个参考了解,希望本篇文章能对你有所帮助。

《岳阳楼记》全文翻译?

《岳阳楼记》白话译文

庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各自不同的荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名人家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。那就是岳阳楼雄伟壮丽的情况。

前人对这些情况的记述已经很详尽了,虽然这样,既然如此那,这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大约会带来一定不一样吧?

像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴时,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏起光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客没办法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。

这时登上这座楼,就可以出现被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的情况,一定会感慨万千而十分悲伤了。

至于春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。

有的时候,湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有的时候,湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色;有的时候,湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的玉璧。渔夫的歌声响起了,一唱一和,这样的乐趣真是无穷无尽!

这时登上这座楼,就可以感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是高兴极了。

唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,他们可能不一样于以上两种心情,这是什么缘故呢?是因为古时品德高尚的人不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。

这样他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。虽然这样,既然如此那,他们具体是什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧愁以前先忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧?唉!假设没有这样的人,我同谁一路呢?

写于庆历六年九月十五日。

创作背景

文章写于庆历六年(公元1046年)。作者范仲淹生活在北宋王朝内忧外患的年代,对内阶级矛盾越来越突出,对外契丹和西夏虎视眈眈。为了夯实政权,改善这一处境,以范仲淹为首的政治集团启动进行改革,后人称之为“庆历新政”。

但改革触犯了封建大地主阶级保守派的利益,受到了他们的强烈反对。而皇帝改革的决心也不坚定,在以太后为首的保守官僚集团的压迫下,改革以失败告终。“庆历新政”失败后,范仲淹又因得罪了宰相吕夷简,范仲淹贬放河南邓州,这篇文章便是写于邓州,并不是写于岳阳楼。

《岳阳楼记》译文(简略版)?

庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各自不同的荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连马上远方的山脉,吞吐着长江的水流;浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的情况。前人的记述(已经)很详尽了。然而,北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大约会有不一样吧?

像那阴雨连绵,接连哪些月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星辰隐藏起了光辉,山岳也潜伏起了形体;商人和旅客不可以前行,桅杆倒下、船桨断折;傍晚的天色暗了下来,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼,就可以出现被贬离京,怀念家乡,担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会认为)满眼萧条情况,感慨到了极点而悲伤。

到了春风和煦,阳光明媚时,湖面平静,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿,游来游去;岸边的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有的时候,大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着的金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽呢!在这时登上岳阳楼,就有心怀开阔,精神愉快;荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯对着风,那心情真是快乐极了。

唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,可能不一样于以上两种心情是什么原因呢?不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就为百姓担忧;不在朝廷上做官就为君主担忧。这样看来是在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。既然,这样,既然如此那,具体是什么时候才快乐呢?那一定要说:“在天下人忧愁以前先忧愁,在天下人快乐后面才快乐”吧。唉!假设没有这样的人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日(1046年9月15日)。

岳阳楼记译文越短越好?

庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各自不同的荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连马上远方的山脉,吞吐着长江的水流;浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的情况。前人的记述(已经)很详尽了。然而,北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大约会有不一样吧?

像那阴雨连绵,接连哪些月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星辰隐藏起了光辉,山岳也潜伏起了形体;商人和旅客不可以前行,桅杆倒下、船桨断折;傍晚的天色暗了下来,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼,就可以出现被贬离京,怀念家乡,担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会认为)满眼萧条情况,感慨到了极点而悲伤。

到了春风和煦,阳光明媚时,湖面平静,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿,游来游去;岸边的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有的时候,大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着的金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽呢!在这时登上岳阳楼,就有心怀开阔,精神愉快;荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯对着风,那心情真是快乐极了。

唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,可能不一样于以上两种心情是什么原因呢?不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就为百姓担忧;不在朝廷上做官就为君主担忧。这样看来是在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。既然,这样,既然如此那,具体是什么时候才快乐呢?那一定要说:“在天下人忧愁以前先忧愁,在天下人快乐后面才快乐”吧。唉!假设没有这样的人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日(1046年9月15日)。

以上就是本文《岳阳楼记》全文翻译,《岳阳楼记》翻译简略版的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文《岳阳楼记》全文翻译,《岳阳楼记》翻译简略版和英语翻译的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/222817.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

TAG标签:

   ">《岳阳楼记》全文翻译       ">《岳阳楼记》译文(简略版)       ">《岳阳楼记》翻译简略版       ">翻译岳阳楼记   

英语翻译热门资讯推荐

  • 英语翻译《岳阳楼记》全文翻译,《岳阳楼记》翻译简略版

    本文主要针对《岳阳楼记》全文翻译,《岳阳楼记》翻译简略版和翻译岳阳楼记等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对《岳阳楼记》全文翻译有一个初步认识,对于今年数据...

  • 英语翻译文言文怎么查字典,有没有文言文字典的软件

    本文主要针对文言文怎么查字典,有没有文言文字典的软件和在线文言文翻译器等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对文言文怎么查字典有一个初步认识,对于今年数据还未...

  • 英语翻译HOME中文是什么意思,wehome中文是什么意思

    本文主要针对HOME中文是什么意思,wehome中文是什么意思和翻译家英文等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对HOME中文是什么意思有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效...