sorry和pity的用法和区别,对不起与抱歉的区别

sorry和pity的用法和区别,对不起与抱歉的区别

sorry和pity的用法和区别?

sorry是抱歉的意思,作形容词时有很抱歉;遗憾;难过;后悔;惋惜;同情;歉疚;惭愧的意思。在口语中就有以下用法:(道歉时用)很抱歉,请原谅;(请某人重复你没听清,)你说什么,请再说一遍;(纠偏自己说错,)不对,肯定是。

pity是同情、怜悯、遗憾、可惜的意思,可以是名词也可是动词。

sorry的意思是“对不起”,“抱歉”

pity的意思是“遗憾”,“怜悯”

Sorry 最经常会用到的含义是:Feeling sad and sympathetic,因为别人遭受的不幸而感到难过,大多用来表示同情,

比如:

No one is sorrier than I am about what happened.

Sorry 的这样的含义,还常常用于 Be/feel sorry for sb 这个成语,表示 To feel pity or sympathy for sb,同情或可怜某人,比如:He decided to help Jan as he felt sorry for her.

pity的`基本意思是“怜悯,同情”,指在别人遭遇不幸时所出现的怜悯之情是不可数名词,大多数情况下不与不定冠词连用。

 pity也可以作“可惜的事,令人遗憾的事”解,为可数名词,但时常只用于单数形式,前面常加不定冠词a,经常会用到于“It is/was a pity...”结构,其后可接动词不定式,也可以接that从句。

  例句:

It’s a pity that she failed the exam.她未通过考试,真遗憾。

It’s a great pity that Lucy left him.路西离开了他,真遗憾。

  

  I beg you to have pity on him.请你可怜可怜他吧。

  Pity you havent got your car, isnt it可惜你还没有车,不是吗?

对不起与抱歉有哪些区别?

抱歉大多数情况下用于比较正式的场合,礼貌用语,类同“不好意思”,承认因为自己的言行给人带来了不便或者是或者是轻度的伤害,以礼节或者行动征得对方的理解和原谅,同时表示遗憾。对不起则是因为做了伤害别人的事后面,用来求得对方原谅,。

抱歉和对不起最大的区别是给对方导致的伤害或者是程度明显不同。抱歉表示的是一种礼貌和尊重,有的时候,候可能并没有给对方导致明显的伤害,而只是辜负了对方的委托。如有的时候,候,对方要你给他带一个东西,而你因为某些原因忘记了,完全就能够和对方说:“抱歉,我忘记带了。”

而对不起经常和“请原谅”是连在一起的,表示因为你的一部分行为或者是语言给对方的心理或者是身体导致了一部分实质上的伤害和困扰,这时就不可以用“抱歉”,而要用诚意更深的“对不起,请原谅”。

抱歉:就是指你特别想为他人争取一点利益或者特别想帮别人一件事,却帮不上忙,还是没能成功而感到很抱歉;对不起:

1、表示抱歉的客套话2、用以表示礼节、礼貌,或表示强调之意3、对人有愧4、原谅没听清或没听懂,这个针对我们年轻人来说,都很好面子拉不下脸,很少说的出口,感觉也很不自然。

它们都拥有愧疚成分,区别是“对不起”时常是从道德的方面表达自己的内疚和对过错的担负,而“抱歉”可能更多的是对工作不到位的负责任的道歉。但凡是事情出现,任何的道歉实际上对事情不会有很大的帮,但是,一定程度上的道歉是给对方一个平和的缓冲,给予对方一个慢慢接受适应的过程。

“抱歉”是强调心中的不安,经常用于口语中的心理动词,而且,所用于的都是客观上或者主观上觉得对别人影响不是很大的事,抱歉后面不加宾语,“对不起”表示对人带来一定愧,可以是小事也可是大事,还对不起后面可以加宾语。

抱歉强调心中不安,认为对不住别人,“抱”是心中怀有的意思;对不起是习用惯语,表示对人有愧,经常会用到作表示抱歉的意思,也可说“对不住”!

对不起是口头表达,而抱歉则更礼貌,更书面化

sorry和apology有哪些区别?

apology是名词,sorry是形容词,前者用于比较正式场合,后者使用较为广泛。

sorry:用于口语道歉,一般指程度较轻的歉意。 apology:一般用于正式道歉(书面),一般指程度较重的歉意(正式场合、官方的)。 其它同意。 colors9850 sorry是表语形容词,只可以做表语,比如:Im sorry。 apologies是名词apology的复数形式,多作主语或宾语或定语;apologize是动词,比如:I apologized for that。

i'm sorry和sorry和apologize的区别?

● Apologies 真正的道歉

With apologies, you admit to doing something to upset another person. 假设你做出道歉,那就表示你承认自己做了某些打搅到别人的事。

Apologies can be informal:

Sorry一词比较口语,多用于非正式化的道歉,比如:

I am sorry that I was late. 对不起我迟到了。

I shouldn't have done that. Sorry, I'll never do it again. 我不该做出那种事的。对不起,以后不会了。

Apologies can be formal:

Apology(名词)还有apologize(动词)经常会用到于正式化的道歉,比如:

I do apologize for this interruption, Mr Jones. 很抱歉打断你了,琼斯先生。

Mr Jones sends his apologies for not attending the meeting. 琼斯先生为不可以出席会议致歉。

Things to say with apologies:

(1)解释原因:

We apologise for the delay, which has been caused by a traffic jam. 很抱歉,我们因为堵车而延误了时间。

I'm sorry about my homework, Ms Li, the dog ate it. 李老师,对不起我没交作业,它被狗吃掉了。

(2)表示并不是有意而为之:

I'm sorry. I didn't mean to wake you up. 对不起,我不是有意或恶意吵醒你的。

可以用提问的方法:

Oh, I'm so sorry. Are you ok? 噢对不起,你没事吧?

Sorry I'm late. Were you waiting long? 对不起我来晚了,等很久了吗?

也可用感叹句:

Oh no! I do apologise. Let me help you pick it up. 噢不!很抱歉,我帮你捡起来吧。

(3)插入一部分词加强道歉的语气:

I'm sorry.

I'm very sorry.

I'm really very sorry.

I'm really so very sorry.

I'm really so very sorry indeed.

I apologise.

I do apologise.

I do most sincerely apologise.

I do most sincerely and abjectly apologise.

● Not really apologizing 看似道歉非道歉

(1)道歉是为了攻击:

有的时候,大家在发起攻击性言论前会先说句道歉,有的时候,他们跟你说对不起实际上是说你应该向他们道歉。比如:

Excuse me, you are sitting in my place. 不好意思,你坐的是我的位子。

假设是真的道歉,既然如此那,所使用的语调应为降调,故此,假设你听到的"sorry"是升调,那就表示对方是在攻击你;此外非道歉的道歉经常会加上一个but,比如:

I'm sorry, but you will have to leave. 不好意思,但你一定要离开。

(2)道歉是为了引出坏事:

I'm sorry, your car needs expensive repairs. 抱歉,你的车修理起来要不少钱。

I'm sorry to say he won't pass the exam. 抱歉,我不可以不说他考试肯定不及格。

(3)道歉只是表示遗憾:

Sorry一词未必表示道歉,有的时候,它只表示遗憾、悲叹、懊悔。你期望某些已经出现了的事从来没有出现,故此,你说Sorry。比如:

I'm sorry to hear about your accident. 听说你出了事故我超级难过。

I feel sorry for people with no homes. 我为那些没地方住的人感到悲哀。

针对Sorry的两种意思,我们可以通过丘吉尔在国会上致歉时说的一句妙语来感受下:

You say that I called you an idiot. It is true and I am sorry.

此句中的"It"和"sorry"都可以有2种理解,于是完全就能够得到2句意思完全不一样,:a. 你说我把你叫做白痴,确有此事,我对我所说的表示道歉。b. 你说我把你叫做白痴,你确实就是个白痴,我为你感到难过。

apologize是道歉sorry是对不起虽然看似一样 但用法不一样apologize可以单用 :apologize to sb.sorry要短语:say sorry to sb.

日语“对不起”究竟是“SIMIMASEI”还是“SUMIMASEI”?

两个都是对不起的意思,后者是前者的尊敬用法,下面以日语写法介绍:すみません和すいません的区别也只在于两者都是比较正式的,但是,后者更口语化,但是,假设是すみません和ごめんなさん的区别,还是更甚于すみません和すいません的。すみません的意思是对不起、抱歉。是经常会用到的比较正式的道歉用语。 ごめんなさい的意思是抱歉 ,也是比较经常会用到的道歉用语,但有部分倾向口语化,就有部分比如すいません。在不是很熟悉的人当中最好是不要用的,此话太随意了,因为这个原因对对方很不礼貌,同时可能导致很大的误会。

故此,在重要场合和对长辈道歉的情况下,申し訳ございません。除开这点すみません有打招呼的用法,就像是英语的Excuse me,也如汉语中的“不好意思”“喂”这样的情况【问路啊之类的】,来导致对方的注意。

而ごめんなさん就没不一样的意思,只可以是对不起、抱歉。更多情况下还是すみません比较经常会用到,也更保险。

缅甸语对不起怎么讲?

对不起在缅甸语中是Hta-nar-si-bu-de。1.按照缅甸语的语法和表达方法,Hta-nar-si-bu-de可以表示对自己、对别人或者对某种情况的歉意和懊悔。2.在缅甸文化中,礼貌应该得到重视,直接道歉是很重要也是受欢迎的行为。因为这个原因,学习如何用缅甸语表达歉意是很有意义和实用的一件事情。

缅甸语中对不起可用Kyay zu tin bar te或tae paut表示。1. Kyay zu tin bar te是经常会用到的表达方法,可以表示各种含义,例如歉意、道歉或者委婉的拒绝等。2. tae paut在口语中比较常见,特别是在大多数情况下的社交场合,有部分人会使用这个表达方法来表示歉意或道歉。

对不起在缅甸语中基本上Kyei tzin ba de。因为缅甸语是缅甸的官方语言,表达“对不起”的经常会用到词汇是“Kyei tzin ba de”。在平日生活中,也可用一部分类似“Tha-bi-ya de”或Makwan的词汇表达道歉的意思。除开这点针对不一样情境下的道歉,可能需使用不一样的表达方法,需按照详细情况考虑使用哪种表达方法。

英语口语备考资料及辅导课程

英语口语免费资料+培训课程

©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!

英语口语培训班名师辅导课程

考试培训视频课程
考试培训视频课程

以上就是本文sorry和pity的用法和区别,对不起与抱歉的区别的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文sorry和pity的用法和区别,对不起与抱歉的区别和英语口语的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/116876.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语口语栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

TAG标签:

   sorry和pity的用法和区别       对不起与抱歉有什么区别       对不起与抱歉的区别       抱歉的口语   

英语口语热门资讯推荐