英语谚语中的修辞手法,对偶基定义

英语谚语中的修辞手法,对偶基定义

英语谚语中的修辞手法?

1.明喻:指一种事物被比作另一事物,这当中本体和喻体都产生,比喻词有like,as,as if,as though,as……as等。如:Books like friends,should be few and well chosen.书籍如朋友,宜少宜精选。Beauty fades like a flower.花易谢,美难再。

2.暗喻(metaphor):这样的比喻不通过比喻词进行,而直接将事物当作另一事物来描写,本体与喻体的关系比明喻更紧切。比如:Time is money.一寸光阴一寸金。speech is silver,silence is gold.(说话是银,沉默是金)。

3.借喻(metonymy):用一个事物来替一个与他有关的事物,一半都是喻体产生,本体不产生。如:No cross no crown.没有困难就没有成功。“cross”是“十字架”代表困难,“crown”是“花冠”代表成功。

4.拟人(personification):把非人的东西如动物、植物、物体赋予人的特性,如感情、思想和行为方法。如:Fact speaks louder than words.(事实胜于雄辩)。Field have eyes,and woods have ears.(隔墙有耳)。

1.明喻(simile):一种最简单、最常见的修辞方式是直接把一物同某种与其有同一性质或特点的另一物进行比较,表达本体和喻体的关系,其基本格式是“A像B”,经常会用到的比喻词有as, like, as if, as though 等。另外还有一种常见的句式“A is to B, what C is to D.”比如:

Wisdom is to the mind what health is to the body.知识之于精神,一如健康之于肉体。

2.暗喻(metaphor):也是一种比喻,但不需要比喻词,有的时候,甚至不需要本体只说喻体,或者把甲事物当成乙事物描写,因为这个原因被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。暗喻的格式虽然和明喻不一样,但它的作用却与明喻一样,也是把要说明的事物比喻成另外一种具有鲜明的同一特点的事物,以此更形象、更深入透彻地说明事理,提高语言的表现力和感染力。比如:

A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目标,犹如船失舵。

3.拟人(personification):这里说的拟人就是把无生命的事物当做有生命的事物来描写,赋予无生命之物以感情和动作或是把动物人格化。拟人是把人类的特点、特性加于外界事物上,促使其人格化的修辞格。拟人法在英语中用得也不少。运用得好,不仅使语言表达得生动、有力,而且,给人以亲切、实在的感受。比如:

Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。

4. 夸张 (hyperbole):夸张是一种有意或恶意言过事实上或夸大或变小事物的形象,借以突出事物的某种特点或品格,鲜明地表达思想情感的修辞方法。用于描写可以使形象更生动突出,渲染气氛,烘托意境,给读者留下深入透彻、鲜明的印象。英语中夸张修辞格,应用非常频繁。夸张的功能是突出事物的实质特点,因而给人强烈印象或警悟、启发。比如:

A thousand years cannot repair a moment’s loss of honor. 一失足成千古恨。

除开这点还有转喻、提喻、对偶、排比、双关等等

对偶基是指什么?

对偶基因(英语:allele),又称等位基因是一部分占据染色体的基因座的可以复制的脱氧核糖核酸。大多数时候是脱氧核糖核酸列,有时也被用来形容非基因序列。

生物的形态、结构、生理特点称为性状,例如人的眼睑形态就是一种性状,这样的性状有不一样的表现形式:双重睑(俗称双眼皮)、单重睑(superiorepiblepharon上睑赘皮,俗称单眼皮),这当中单重睑为隐性,双重睑为显性。我们把它们称为相对性状(其概念是同种生物同一性状的不一样表现类型)。

才饮长江水 又食武昌鱼句式?

这是诗词中的对偶句式。

“才饮长江水,又食武昌鱼”出自《水调歌头·游泳》。

对偶是用字数相等、结构一样、意义对称的一对短语或句子来表达两个相对应或相近或一样的意思的修辞方法。

特点:语言凝练,句式整齐,音韵和谐,富有节奏感和音乐美,使两方面的意思相互补充和映衬,加强语言的感人效果。

“才饮长江水 又食武昌鱼”是搞定英语语法七种特殊文言句式中的省略句式。

省略句式是一个主谓句中,省略了主语、谓语、宾语或者介词这些成分或词语中的某一项或某几项的特殊语法情况。

之故此,说“才饮长江水 又食武昌鱼”是省略句式是因为这两个句子都省略了主语“我”。

才饮长江水,又食武昌鱼。修辞手法是串对(流水对)。上下句意思上具有承接、递进、因果、假设、条件等关系的对偶形式。

作文素材备考资料及辅导课程

作文素材免费资料+培训课程

©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!

作文素材培训班名师辅导课程

考试培训视频课程
考试培训视频课程

以上就是本文英语谚语中的修辞手法,对偶基定义的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文英语谚语中的修辞手法,对偶基定义和作文素材的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/88060.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 作文素材栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

TAG标签:

   英语谚语中的修辞手法       对偶基是指什么       对偶基定义       对偶英语句子   

作文素材热门资讯推荐