本文主要针对additional和extra的区别和超出翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对additional和extra的区别有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变...
英语翻译
这两个词的词义基本没有区别,但是在用法上extra可以用在名词后面,而additional不行。
II、additional〓由名词additon派生出的形容词,意思是把额外的部分加到前面所题到的价目上使前面所提的价目出现变化。
extra〓指把额外的部分不加到前面所题到的价目上,而是另外单独计算。
Additional 和 Extra 都可以表示 额外的 或 附加的 的意思,但它们在用法上略有不一样。
Additional 一般用于表示已经存在一部分事物或数量,然后再增多一部分额外的。比如:
- I need additional time to finish my work.
- The company has hired three additional staff members.
Extra 更多地强调 超过正常需求或要求的量或程度,可能是多余的或没有必要要的。比如:
- Can I have extra ketchup with my fries?
- She added extra decorations to the cake even though it was already beautiful.
总结历次经验来说,两个单词都可以表示 额外的,但 additional 更经常会用到于描述必要的、正常的补充,而 extra 则更经常会用到于描述非必要的、多余的或非正常的增多。
Additional 和 Extra 都可以翻译为“额外的”,但它们在使用上略有区别。一般情况下,Additional 表示添加到原有事物中的、增多的、额外的;而 Extra 则表示在原有的基础上增多的,超过正常数量、标准或程度的。
举个例子,购买一个智能手机,可以选择增多一个附加摄像头或者屏幕保护膜,这些完全就能够用 additional 来描述;而假设你花费额外的资金购买了一张三年保修的保险,这个问题就可以用 extra 来描述。换句话说,additional 更偏向于事物本身当中的相加,而 extra 更偏向于数量、范围、时间等方面的超过。
需要大家特别注意的是,additional 和 extra 都可以用于名词前作为修饰语,也可用于名词后作为限制要求性定语。比如,additional information (额外的信息)和 information additional to or beyond what is already known (超过已知范围或之外的额外信息)都是正确的用法。
1. additional一般用来表示已经存在的某些事物之外的东西,它是指添加到已有的列表或事物中的东西。比如:additional information (额外的信息),additional cost (额外的费用)。
2. extra则更经常会用到来表示超越已有的事物或要求的东西,它强调的是数量或程度的增多,一般与某些特定的事物有关联。比如:extra cheese (额外的奶酪),extra credit (额外的学分)。
extra adj.额外的, 特大的, 特佳的。不涵盖原来在内。
additional adj.另外的, 附加的, 额外的 ,其实就是常说的把原来的涵盖在内期望能帮到你。
terribly和exceedingly有区别。
这两个词在意义和用法上带来一定不一样。
terribly一般指某事很糟糕、令人不快或非常糟糕。
比如,我感到糟透了可以翻译成I feel terribly. 而exceedingly则表示某物很、非常,用来形容程度很高或者超过寻常范围的事物。
比如,这个景色美得让人很难想象可以翻译成the scenery is exceedingly beautiful。
故此虽然这两个词都表示程度,但是在用法和意义上有一部分差异。
Exceedingly
Exceedingly 表示“很”,但是,它更多地强调达到了一个超过大多数情况下水平的程度。例如你基本上:“这部电影是一个很受欢迎的作品。”
Terribly
Terribly 大多数情况下表示“非常”,但是,有的时候,也有“极坏、极不好”的含义。例如你基本上:“我很害怕这个地方,因为这里的治安很糟糕。
terribly,副词,意为“很地”,“很”,“很”,“很厉害地”,“极度地”。exceedingly,副词,非常、特别、十分、非常大地、过分地、极度地。terribly主要强调极端程度,ecceedingly主要强调特殊、例外。
terribly是指严重程度,坏的方面;
exceedingly纯粹指超越,超过,没有贬义的作用
Premium是指高品质的、高端的产品或服务。 因为“premium”一词一般与高品质、高价值、高水平的产品或服务相联系,被广泛用于描述这样的产品或服务。这样的产品或服务在质量、设计、材料、制造工艺等方面都表现出色,价格也非常高,大多数情况下只针对高端消费者和特定市场。在商业和广告领域,这个词也用于表达“优越感”或“高档次”的含义,以吸引消费者的注意和接受。Premium的概念也渐渐被运用到其他领域,如旅游、金融、科技等,成为一个重要的重点词。
premium,英语单词,主要用作名词、形容词,作名词时译为“额外费用;奖金;保险费;(商)溢价”,作形容词时译为“高价的;高质量的”。
Premium是指高端、高品质或高级的意思。Premium一般被用来形容高端品牌或高品质产品,这些产品时常在价格、材料、制作工艺等方面都拥有非常高的要求,可以提供非凡的使用体验和高附加值。Premium这个词汇在商业领域中被广泛应用,如高级酒店、高档车、高端智能手机等,其品质、服务和价格都是“特别优秀”的。同时,更多公司也启动将此概念融入产品营销策略中,通过高品质、高服务、高体验来吸引顾客。
你好,premium一般指“高品质、高档次、高价值”的意思。在产品、服务、保险等领域中,premium一般表示高端、高质、高价的产品或服务。在保险领域中,premium是指保险费,即保险公司向投保人收取的费用,其金额一般与保险的保额、保险期限、被保险人的年龄、职业等相关。
Premium一词一般用于描述高品质、高档、高端的产品或服务。它可以用于标识质量、风格、设计、材料、性能或价值超过常见水平的产品或服务,并一般与高价值、高价格或优质有关联。比如:premium汽车、premium餐厅、premium酒店、premium音乐服务等。
Premium 一般翻译为 高质量的、高端的、高级的等。在商业或金融行业中, premium 也有指超越市场价格或内在价值的价格。除开这点在保险行业中, premium 还有指定期内支付给保险公司用于保险费的含义。
premium
英 [ ˈpriːmiəm ]

美 [ ˈpriːmiəm ]

释义
n. 保险费;(正常价格或费用以外的)加付款,加价;很高的价值,额外价值;额外补贴,津贴;奖品,奖金;美高质量汽油(=premium gas)

adj. 高价的,高品质的
变形
premiums
复数
以上就是本文additional和extra的区别的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文additional和extra的区别和英语翻译的相关信息。
本文链接:https://bbs.china-share.com/news/331951.html
发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com
英语翻译
本文主要针对additional和extra的区别和超出翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对additional和extra的区别有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变...
英语翻译
本文主要针对直男什么意思可以解释一下吗和male翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对直男什么意思可以解释一下吗有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较...
英语翻译
本文主要针对游于三辅因入京师的因什么意思,因泣下沾襟的因解释和因与翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对游于三辅因入京师的因什么意思有一个初步认识,对于...
英语翻译
本文主要针对高中英语外刊推荐,推荐几本合适高中生的英语杂志有哪些和学习英语的杂志等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对高中英语外刊推荐有一个初步认识,对于今...
英语翻译
本文主要针对代号fm通常指什么,消防fm是什么意思网络用语和fm翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对代号fm通常指什么有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性...