过故人庄全诗解释和赏析注音版? guò过gù故rén人zhuāng庄 [táng唐 ]mèng孟hào浩rán然 gù故rén人jù具jī鸡shǔ黍 ,yāo邀wǒ我zhì至tián田jiā家 。 lǜ绿shù树cūn村biān边hé合 ,qīng青shān山guō郭wà...
英语翻译
guò过gù故rén人zhuāng庄
[táng唐 ]mèng孟hào浩rán然
gù故rén人jù具jī鸡shǔ黍 ,yāo邀wǒ我zhì至tián田jiā家 。
lǜ绿shù树cūn村biān边hé合 ,qīng青shān山guō郭wài外xié斜 。
kāi开xuān轩miàn面cháng场pǔ圃 ,bǎ把jiǔ酒huà话sāng桑má麻 。
dài待dào到chóng重yáng阳rì日 ,huán还lái来jiù就jú菊huā花 。
解释
老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林紧跟着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
赏析
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这样的生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而,感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,以此成为自唐代以来田园诗中的佳作。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是首次做客。三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。五、六句写山村生活情趣。面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。
“故人具鸡黍,邀我至田家。”“具”和“邀”说明此饭局主人早有准备,说明了故友的热情和两人当中的真挚的情感。“感惠徇知”在文学艺术领域真挚的情感能催笔开花。故人“邀”而作者“至”,大白话开门见山,简单而随便。而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。
“绿树村边合,青山郭外斜。”走进村子里面,作者顾盼当中竟是这样一种清新愉悦的感受。这两句上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地;下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。由此运用了由近及远的顺序描写景物。这个村庄坐落平畴而又遥接青山,使人感到清淡幽静而绝不冷傲孤僻。正是因为“故人庄”出现在->这样的自然和社会环境中,故此,宾主临窗举杯。
“开轩面场圃,把酒话桑麻”,轩窗一开上句描述的美景即入屋里来,“开轩”二字也似乎是很不经意地写入诗的,细微的动作表现出了主人的豪迈。窗外群山环抱绿树成阴,窗内推杯换盏,这幅场景,就是无与伦比的古人诗酒田园画。“场圃”的空旷和“桑麻”,题又给人以不拘束、舒展的感觉。读者不仅能领略到更强烈的农村风味、劳动生产的气息,甚至仿佛可以嗅到场圃上的泥土味,看到庄稼的成长和收获。有这两句和前两句的结合,绿树、青山、村舍、场圃、桑麻和谐地打成一片,构成一幅优美宁静的田园风景画,而宾主的欢笑和有关桑麻,语,都仿佛萦绕在读者耳边。那就是盛唐社会的现实色彩。
“待到重阳日,还来就菊花。”孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花和品菊花酒。淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客当中的亲切融洽,都跃然纸上了。杜甫的《遭田父泥饮美严中丞》中说:“月出遮我留,仍嗔问升斗。”杜甫诗中田父留人,情切语急;孟浩然诗中与故人再约,意舒词缓。杜甫的郁结与孟浩然的恬淡之别,读者从这里可以窥见一部分消息。
这首诗没有渲染雕琢的痕迹,自然的风光,普通的农院,醇厚的友谊,这些普普通通的生活场景,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣。这样的淡淡的平易近人的风格,与作者描写的对象-朴实的农家田园和谐完全一样,表现了形式对内容的高度适应,恬淡亲切却又不是平浅枯燥。它是在平淡中蕴藏着深厚的情味。一个方面固然是每个句子都基本上不见费力锤炼的痕迹,另外一个方面每个句子又都不曾显得薄弱。他把艺术美融入整个诗作的血肉之中,显得自然天成。这样的不炫奇猎异,不卖弄技巧,也不光靠一两个精心制作的句子去支撑门面是艺术水平高超的表现。正是因为有真彩内映,故此,出语洒落,浑然省净,使全诗从“淡抹”中显示了它的魅力,而不可以再需“浓饰盛妆”了。
《过故人庄》是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这样的生活的向往。
《过故人庄》全文
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》赏析
这首诗没有渲染雕琢的痕迹,自然的风光,普通的农院,醇厚的友谊,这些普普通通的生活场景,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣。这首田园诗描写了农家恬静闲适的生活情景,也写出了诗人与朋友间的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这样的生活的向往。
故人庄,意为老朋友的庄园。
《过故人庄》原文
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》注释
过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代觉得是上等的粮食。
邀:邀请。至:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。
斜(xié):倾斜。另有古音念xiá。
开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。
《过故人庄》的诗意是:这是一首田园,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这样的生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!
以上就是本文过故人庄全诗解释和赏析注音版,《过故人庄》全诗的意思的全部内容
本文链接:https://bbs.china-share.com/news/32955.html
发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com/)>>> 英语翻译栏目(https://bbs.china-share.com/yingyukaoshi/yingyufanyi/)
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com
关注本站了解更多关于文过故人庄全诗解释和赏析注音版,《过故人庄》全诗的意思和英语翻译的相关信息。
英语翻译
过故人庄全诗解释和赏析注音版? guò过gù故rén人zhuāng庄 [táng唐 ]mèng孟hào浩rán然 gù故rén人jù具jī鸡shǔ黍 ,yāo邀wǒ我zhì至tián田jiā家 。 lǜ绿shù树cūn村biān边hé合 ,qīng青shān山guō郭wà...
英语翻译
“姑娘”用韩语怎么表达? 처녀.choe nioe 撤鸟(书名或者歌名里经常会用到,字义:处女,例:소양강 처녀-素阳江姑娘)아가씨.a ga cci阿嘎西(平日间称呼用 例:아가씨 예쁜다:姑娘,漂亮)딸. ddal 大儿...
英语翻译
金字旁一个译是什么意思? 金字旁一个译字的右半部分,组成新的汉字就是“铎”。 铎,繁体写作鐸,拼音duó,注音ㄉㄨㄛˊ,左右结构,部首钅部,部外笔画5画,总笔画10画。 【说文解字...
英语翻译
yourmotherdied的中文意思? 中文意思是你母亲去世了 Dont be so modest. When your mother died, you... You stepped right in and you became the mother. You took good care of Kevin and your Dad.别这么谦虚。你妈妈死时…你站了出...
英语翻译
微信翻译功能怎么使用? 微信自带翻译是不少人都清楚的,使用起来也很方便。下面我就来讲解一下微信翻译的功能。 1、假设你只是想要搜索一个简单的单词,可以使用搜索框来进行翻译,...