月夜观潮译文,《观潮》苏轼

月夜观潮译文,《观潮》苏轼
本文主要针对月夜观潮译文,《观潮》苏轼和观潮翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对月夜观潮译文有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内容,也可以通过阅览本文做一个参考了解,希望本篇文章能对你有所帮助。

月夜观潮译文?

月夜观潮翻译:

钱塘江大潮是天下雄伟的奇观。从每一年的农历(八月)十六至八月十八是最盛时。当潮远远地从海口涌起时,基本上像一条(横画的)银白色的线,不久越来越近,就看见湖水像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧。震撼天地激扬喷射,好像吞没了天空,冲荡了太阳,其气势很的雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的情况。

每一年农历八月京都的长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船,分别排列于江的两岸,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,不久在水面上骑马、舞旗、举枪挥刀的人,就好像踩在平地一样。突然间黄色的烟雾四处窜起,人和物彼此一点也看不见,只听见水爆的轰鸣声,声音像高山崩塌大多数情况下。过一会儿烟雾消散水波平静,一条船的踪影也没有了,只剩下被火焰焚身烧的“敌船”,随着水波流走了。

几百个擅长于泅水的吴地健儿,披散着头发,身上画着花纹,手里拿着十面长的大彩旗。争相奋力迎着潮水逆流而上,在万仞高的巨浪中沉浮,翻腾着身子变换尽各自不同的姿态,但是,旗尾一点也没有被水沾湿,凭借这样的表演来表扬祝福自己高超的技能。

在江岸南北上下十多里当中,满眼都是华丽的服饰,车马挤满了道路,所贩卖的饭食物品,比平常的价格加倍的高,但租用看棚的人还是很多,中间就算是仅容一个座位的空地也不容易拥有。

观潮苏轼介绍?

  观潮

 苏轼 〔宋代〕

庐山烟雨浙江潮,

未至千般恨不消。

到得还来别无事,

庐山烟雨浙江潮。

译文

庐山的烟雨,钱塘江的潮汐,都值得去观赏。无缘去一饱眼福则会遗憾终身。

终于亲眼看到庐山、浙江的景致,却发现过去的冲动妄念不过如此,只觉庐山烟雨就是庐山烟雨,浙江潮水就是浙江潮水。

赏析

翻开苏轼的诗集,描写庐山和杭州的诗篇可说很多,但是,这一首《观潮》所流露的思想感情却很特别,极具禅味。

观潮这篇课文的出处是什么?

出自:《武林旧事》

作者:周密

朝代:宋代

原文:

浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。

每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。

倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅仅只有“敌船”为火所焚,随波而逝。

吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,从而夸能。

江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。

译文:

钱塘江的潮水是天下雄伟的景观。从(农历)八月十六日到十八日潮水是最壮观的。当潮水远远地从钱塘江入海口涌起时,(远看)基本上像一条银白色的线;不久(潮水)越来越近,玉城雪岭大多数情况下的潮水连天涌来。

声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射 ,吞没天空,冲荡太阳,气势非常雄伟豪壮。杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的情况。

每一年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船分列两岸;不久水军的战船演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人。

好像踩在平地上一样安稳。忽然黄色的烟雾从四面升起,人和物彼此一点儿也看不见,只听得水爆的轰鸣声,声音像山崩塌一样。(等到)烟雾消散,水波平静,就一条船的踪影也没有了,只剩下被火烧毁的“敌船”,随波而去。

几百个擅长于泅水的吴地健儿,披散着头发,身上画着文彩,手里拿着十幅大彩旗,争先恐后,鼓足勇气,逆流迎着潮水而上,在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换各自不同的姿态,但是,旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这样的表演来显示他们高超的技能。

江岸上下游十多里的地方,满眼都是穿着华丽的服饰的观众,车马堵塞道路,吃喝等各自不同的物品(的价钱)比平日间要高出不少倍。租用看棚的人(很多),中间就算是一席之地也不容有。

出自赵宗成,朱明元的《喜看最近这几天钱塘潮》

《观潮》是人教版语文四年级上册的一篇课文,作者是赵宗成、朱明元。写的是八月十八钱塘江观潮的事。

以上就是本文月夜观潮译文,《观潮》苏轼的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文月夜观潮译文,《观潮》苏轼和英语翻译的相关信息。

本文链接:https://bbs.china-share.com/news/315062.html

发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com

TAG标签:

   ">月夜观潮译文       ">观潮苏轼讲解       ">《观潮》苏轼       ">观潮翻译   

英语翻译热门资讯推荐

  • 英语翻译月夜观潮译文,《观潮》苏轼

    本文主要针对月夜观潮译文,《观潮》苏轼和观潮翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对月夜观潮译文有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁...

  • 英语翻译清辉夜凝什么意思,清辉夜凝这是什么意思呀

    本文主要针对清辉夜凝什么意思,清辉夜凝这是什么意思呀和不可思议翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对清辉夜凝什么意思有一个初步认识,对于今年数据还未公布...

  • 英语翻译狼文言文主旨,七年级课文《狼》的翻译和原文

    本文主要针对狼文言文主旨,七年级课文《狼》的翻译和原文和狼的翻译和原文蒲松龄等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对狼文言文主旨有一个初步认识,对于今年数据还...

  • 英语翻译你就酸吧啥意思

    本文主要针对你就酸吧啥意思和酸翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对你就酸吧啥意思有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内容,...

  • 英语翻译小品又名

    本文主要针对小品又名和话剧翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对小品又名有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内容,也可以通过...