古诗《宿建德江》的意思是什么? “宿建德江”的意思是夜宿于建德江边。 这首诗写日暮江景和独客异乡的惆怅之情。其妙处就在于把一股淡淡的愁绪与江天暮景相契合,达到了高度完美的交...
英语翻译
“宿建德江”的意思是夜宿于建德江边。
这首诗写日暮江景和独客异乡的惆怅之情。其妙处就在于把一股淡淡的愁绪与江天暮景相契合,达到了高度完美的交融,以此创造出含蓄清丽,冲澹天然的艺术境界。
前二句交代处所,具写时间,并藉以引出作者的情绪。烟渚:水中烟雾笼罩的沙洲。作者时漫游吴越,停宿于建德江上。建德江即新安江,因流经浙江建德,故有此称。作者停舟时已日暮,雾色迷濛,故云烟渚。
而日暮正是万物归宿之时,自己却游历在外,寄身江渚,难免勾起一番愁绪,因而落笔: “日暮客愁新”。泊舟是船停歇,而自己的愁思却启动,这里外观的静与感情的动相互交叉替换。
何况,“客愁新”这个“新”字,不只是说客愁始生,还有着另一番滋味,表达愁既多而且,深。作者带着这样的情绪,处在这样的氛围中,自然很难平心宿息,免不了要闲眺江景,舒展胸臆。
后面二句则是眺望江景之所见。“野旷天低树,江清月近人”,这是讲原野旷远空阔,望远处地与天似相连,地上的树木也高出天外:江水则澄清明净,月轮映在水中,好象就伴在人的近傍。
这两句写得非常真切,非常生动,唯有人在舟中才可以见到这样的特有的景色。清冷的月色下渺渺的江水,空阔无尽的原野,不禁使人出现一种羁旅之思,孤寂之感。
古诗《宿建德江》的意思是:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月跟人相亲相近。是唐代诗人孟浩然所写的古诗。
古诗《宿建德江》的意思是:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月跟人相亲相近。是唐代诗人孟浩然所写的古诗。
【译文】 我把船停泊在暮烟笼罩的小洲,茫茫暮色给游子新添几分乡愁。 旷野无垠远处天空比树木还低,江水清澈更觉月与人意合情投
作者旅途中夜泊江上,在船中看见黄昏景色,出现了远离家乡、旅居在外时的孤独伤感之情。
【原文】
宿建德江
孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
【翻译】
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月跟人相亲相近。
【赏析】
这首诗不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景。它虽然露出一个“愁”字,但马上又将笔触转到景物描写上去了。可见它在选材和表现上都是很有特色的。诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
第二句“日暮客愁新”,中的“日暮”明显和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需停宿;也因为里的一段:“君子于役,不了解其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?”(《诗经·王风·君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡进笼舍、牛羊归栏的时候刻,她就更思念在外服役的丈夫。
远处的天空显得比近处的树木还需要低,“低”和“旷”是相互依存、相互映衬的。第四句写夜已降临,高挂在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是既然如此那,近,“近”和“清”也是相互依存、相互映衬的。“野旷天低树,江清月近人”。这样的极富特色的景物,唯有人在舟中才可以领略得到的。诗的第二句就点出“客愁新”,这三四句好似诗人怀着愁心,在这广袤而宁静的宇宙之中,经过一番上下求索,终于发现了还有一轮孤月此刻和他是既然如此那,亲近。寂寞的愁心似乎寻得了慰藉,诗也就戛然而,止了。
然而言虽止,意未尽。“皇皇三十载,书剑两无成。山水寻吴越,风尘厌洛京”(《自洛之越》)。诗人曾带着多年的准备、多年的期望奔入长安,而今却只可以怀着一腔被弃置的忧愤南寻吴越。此刻,他孑然一身,面对着这四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羁旅的惆怅,故乡的思念,仕途的失意,理想的幻灭,人生的坎坷……千愁万绪,不禁纷来沓至,涌上心头。“江清月近人”,这画面展示的是清澈平静的江水,还有水中的明月伴着船上的诗人;可那画面背后反而诗人的愁心已经随着江水流入思潮翻腾的海洋。“人禀七情,应物斯感;感物吟志,莫非自然”(刘勰《文心雕龙·明诗》)。孟浩然的这首小诗正是在这样的情景相生、思与境谐的“自然流出”之中,显示出一种风韵天成、淡中有味、含而不露的艺术美。
此诗先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。诗中虽唯有一个愁字,却把诗人内心的忧愁写得淋漓尽致,然野旷江清,秋色脑中回旋。
肯定是“野旷天低树,江清月近人。”
“野旷天低树,江清月近人”出自唐朝孟浩然的《宿建德江》,《宿建德江》当作于作者漫游吴越时,与《问舟子》是同一时期的作品。
《宿建德江》
【作者】孟浩然 【朝代】唐
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
白话翻译:
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月跟人相亲相近。
“日入江风静,安波似未流。”这两句写傍晚时江面风平浪静,水就像不流淌似的。“岸回知舳转,解缆觉船浮。”“回”,转。“舳”,指舵。这两句说,看见岸的转动,才清楚船在转舵,解开缆绳,才清楚船是浮在水上。这还是写江流的平静。在上四句的描写中,也见出作者心情的平静,该是晚泊时了。下面写泊舟的所见、所闻。“暮烟生远渚,夕鸟赴前洲。”“暮烟”,不仅是指暮色、雾霭,也当指炊烟。“夕鸟”前飞,当是找寻归巢。这些情况会导致他的联想,居人之安煦,夕鸟的归飞是会使他觉着孤单的。“隔山闻戍鼓,傍浦喧棹讴。”“戍鼓”,报警或报时的鼓。“棹讴”,船夫唱的歌。这是他听到的声响,显得很热闹。但这是“隔山”、“傍浦”传来,距离非近,又显得他这里很是清冷了。这一静一喧的对照,见出他的心情。“疑是辰阳宿,于此逗孤舟。”“辰阳宿”用屈原《涉江》语:“朝发枉渚兮,夕宿辰阳。”屈原诗从行旅的视角看是写水道萦回,船行难进,从心情来说是写放逐中的抑郁、悲愤。这里作者自比为屈原的辰阳之行,大约主要取前意,江行与湘西景观很有相似之处; 在这比拟中,也显露了旅途中常见的孤寂情绪。是否有屈原那种被放的情绪呢?这个问题就超级难说了。据《南史》、《梁书》本传,孝绰亦曾被罢官,至于是不是被迁谪,详情如何,就不可以而知了。
这首诗写晚景,色调轻淡,用笔简约而平顺。语言浅切纯净,见不到这个时期写景诗中常见的雕绘毛病。作者的情绪自然被景观带起,不疾不滞,逐次展开,后二句的感慨,也较含蓄。这首诗的意境显得闲远而浑成是一首很好的山水行旅之作。读此诗,不禁想到孟浩然的《宿建德江》、《宿桐庐江寄广陵旧游》,这些作品很有部分相似之处。
©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!
以上就是本文古诗《宿建德江》的意思是什么,宿建德江的诗意是什么意思的全部内容
本文链接:https://bbs.china-share.com/news/28511.html
发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com/)>>> 英语翻译栏目(https://bbs.china-share.com/yingyukaoshi/yingyufanyi/)
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com
关注本站了解更多关于文古诗《宿建德江》的意思是什么,宿建德江的诗意是什么意思和英语翻译的相关信息。
英语翻译
古诗《宿建德江》的意思是什么? “宿建德江”的意思是夜宿于建德江边。 这首诗写日暮江景和独客异乡的惆怅之情。其妙处就在于把一股淡淡的愁绪与江天暮景相契合,达到了高度完美的交...
英语翻译
好词语及其解释? 一、旗开得胜:刚一打开旗帜进入战斗,就获取了成功。比喻事情刚一开头,就获取好成绩。 二、茕茕孑立:孤身一人。形容一个人无依无靠,孤苦伶仃。 三、拭目以待:...
英语翻译
医学英语详细是干什么的? 谢谢邀请。医学英语的用处是不少的。第一可以用来阅读英文的第一手文献,能更准确迅速地把控掌握信息;其次是对自己的职业发展和晋升很有好处,假设医院有...
英语翻译
什么翻译器能在线翻译成中国各地方言? 方言翻译器(各地方言免费翻译软件) V1.2 在线版。 这款软件可以将普通话翻译成多地的方言,比如东北话、湖南话、陕西等等,选择启动生成完全就能...
英语翻译
"及"在古文中的意思有什么? 及在古文的意思有以下几种: 第一种意思是达到。比如,波及,普及,及格,目光所及,由表及里; 第二种意思是赶上。及时,及早; 第三种意思是连词。连接...