本文主要针对泰山原文及译文,泰山古诗译文及注释和泰山翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对泰山原文及译文有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强...
英语翻译
.《泰山》这首诗的中文翻译
泰山
朝代:明代
作者:李梦阳
原文:
俯首元齐鲁,东瞻海似杯。
斗然一峰上,不信万山开。
日抱扶桑跃,天横碣石来。
君看秦始后,仍有汉皇台。
俯首齐鲁大地,东海似杯中之水,起句从高处写起,写出登泰山而小天下,俯视一切的豪迈气概。杜诗以“一览众山小”来衬托泰山之高峻,李诗以“东瞻海似杯” 来衬托泰山之巍峨,二者有异曲同工之妙。
马上“斗然一峰上”,写出天柱峰绝顶险峻,直上云端的气势,登上山顶万山次第展目前面前。“日抱扶桑跃”,状写观日峰红日从云海中跃出的壮观情况,由此天亦似乎从横向拓开显得更宽。前句一个“上”字,形象的描绘了天柱峰直逼九天的态势;后句一个 “抱”字和“跃”字,生动的构勒出日出东海的动感意象。然后“碣石”两字引出后面的秦皇汉武。秦皇求长生,汉武又继之,对他们封禅之举还有执迷不悟的史事加以嘲讽。诗中虽不直接评议,然而,意在言外,不言自喻。
俯首元齐鲁,东瞻海似杯。
斗然一峰上,不信万山开。
日抱扶桑跃,天横碣石来。
君看秦始后,仍有汉皇台。
俯首齐鲁大地,东海似杯中之水,起句从高处写起,写出登泰山而小天下,俯视一切的豪迈气概。杜诗以“一览众山小”来衬托泰山之高峻,李诗以“东瞻海似杯” 来衬托泰山之巍峨,二者有异曲同工之妙。
马上“斗然一峰上”,写出天柱峰绝顶险峻,直上云端的气势,登上山顶万山次第展目前面前。“日抱扶桑跃”,状写观日峰红日从云海中跃出的壮观情况,由此天亦似乎从横向拓开显得更宽。前句一个“上”字,形象的描绘了天柱峰直逼九天的态势;后句一个 “抱”字和“跃”字,生动的构勒出日出东海的动感意象。然后“碣石”两字引出后面的秦皇汉武。秦皇求长生,汉武又继之,对他们封禅之举还有执迷不悟的史事加以嘲讽。诗中虽不直接评议,然而,意在言外,不言自喻。
登泰山(张养浩)拼音版注音:
fēng yún yī jǔ dào tiān guān , kuài yì shēng píng yǒu cǐ guān 。
风云一举到天关,快意生平有此观。
wàn gǔ qí zhōu yān jiǔ diǎn , wǔ gēng cāng hǎi rì sān gān 。
万古齐州烟九点,五更沧海日三竿。
xiàng lái jǐng chù fāng zhī ài , jīn hòu cháo jū yì jué kuān 。
向来井处方知隘,未来巢居亦觉宽。
xiào pāi hóng yá yǒng xīn zuò , mǎn kōng shēng hè xià gāo hán 。
笑拍洪崖咏新作,满空笙鹤下高寒。
登泰山(张养浩)翻译:
伴着和风、轻云一口气登上了南天门,平生能有如此美妙的游览令人多么高兴。
终于看到了“齐烟九点”的古老奇观,也一睹了“泰山日出”的壮丽美景。
之前居住狭窄知识浅薄犹如井底之蛙,未来就算住到鸟巢好像也会认为海阔天空。
笑拍着洪崖仙人的肩膀咏唱新歌,满天的仙乐飘然而,下与大地、与泰山共鸣。
登泰山(张养浩)赏析:
诗人将自己融入诗中,因为泰山的高大,反观到自己的渺小,提出要宽广胸怀,站到高处,去达到一种崭新的自我。这也是“诗言志”这样一种境界。 全诗充满一种新鲜、壮美的人生体验,和昂扬进取的精神状态,与诗人入仕后的成熟、洞彻世象的老练迥然不一样。
张养浩(1270年—1329年),汉族,字希孟,号云庄,又称齐东野人,济南(今山东济南市)人,元代著名政治家,文学家。生于元世祖至元七年(公元1270年),卒于元文宗天历二年(公元1329年)。
一生经历了世祖、成宗、武宗、英宗、泰定帝和文宗数朝。少有才学,被荐为东平学正。历仕礼部、御史台掾属、太子文学、监察御史、官翰林侍读、右司都事、礼部侍郎、礼部尚书、中书省参知政事等。后辞官归隐,朝廷七聘不出。天历二年(1329年),关中大旱,出任陕西行台中丞。是年,积劳成疾,逝世于任上。
元文宗至顺二年(1331年),追赠张养浩摅诚宣惠功臣、荣禄大夫、陕西等处行中书省平章政事、柱国,追封滨国公、礼部侍郎、礼部尚书、中书省参知政事,谥文忠。尊称为张文忠公。
张养浩是元代重要的政治、文化人物,其个人品行、政事文章都为当代及后世称扬是元代名臣之一。与清河元明善,汶上曹元用并称为“三俊”。代表作品有《三事忠告》,散曲《山坡羊·潼关怀古》等。
张养浩出身于一个富裕的平民家庭,其曾祖以上的过往经历已无可考。所就可以清楚的知道者就是其祖父张山曾经从戎,其父张郁弃儒从商,故此,积攒一定的资产,为幼年张养浩的就学创造了经济基础。后因子贵,追封通议大夫(正三品) 、吏部尚书(正三品)、上轻车都尉(正三品)、济南郡侯(正三品);母亲许氏,后追封济南郡夫人。
元世祖至元七年(1270年)寒食节前后,张养浩生于济南历城县一户富裕人家。按照其后来作品《双调胡十八》中自述:“从退闲,遇生日,不似今,忒稀奇。正值花明柳媚大寒食,齐歌着寿词,满斟着玉杯,愿合堂诸贵宾,都大多数情况下满千岁。”判断其生日大概在寒食节前后。
至元十三年(1276年),外祖父许氏一家从济南迁徙至江南,7岁的张养浩随母亲送行到城西。在路上捡到别人丢失的财物,失主已经走远了,养浩又追上去交给失主。
至元十六年(1279年),十岁的张养浩,读书学习很,常常昼夜不辍,父母担心他太过用功累坏身体就制止他,而他白天把书默默地背诵,晚上关上房门点上灯,偷偷读书。
至元十九年(1282年),母亲,外祖父相继去世,父亲又续娶尚氏,为养浩的继母。
1、意思是这像泰山而不骄傲。出自:《泰山吟》。
2、原文:峨峨东岳高,秀极冲青天。岩中间虚宇,寂寞幽以玄。非工复非匠,云构发自然。器象尔何物?遂令我屡迁。逝将宅斯宇,可以尽天年。
3、释义:雄伟高大的泰山,以非常清秀的灵气直冲青天。它的山岩洞穴仿佛天然间隔的空虚宅院,寂寞无声,幽静深邃。它绝非人间工匠的制造,而是大自然造物所开发的高楼大厦。变幻莫测的风云气象究竟是什么东西,竟然这样使我的思想波动不定。决定离开变化多端的人境,搬到泰山中生活,恬然无为,延年益寿,安享天命。
来自《论语》“泰而不骄”,但和泰而不骄不是一个意思。斯,这个;为是。斯为泰山而不骄,他们都是泰山,但他们没有骄傲。
以上就是本文泰山原文及译文,泰山古诗译文及注释的全部内容,关注博宇考试网了解更多关于文泰山原文及译文,泰山古诗译文及注释和英语翻译的相关信息。
本文链接:https://bbs.china-share.com/news/257771.html
发布于:博宇考试网(https://bbs.china-share.com)>>> 英语翻译栏目
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,博宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:ffsad111@foxmail.com
英语翻译
本文主要针对泰山原文及译文,泰山古诗译文及注释和泰山翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对泰山原文及译文有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强...
英语翻译
本文主要针对英雄联盟应该就是LeagueofHero,英雄联盟中mid是什么意思和英雄联盟英文翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对英雄联盟应该就是LeagueofHero有一个初步认识,...
英语翻译
本文主要针对20世纪50年代美学大讨论内容,area在c语言中怎么用和美学翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对20世纪50年代美学大讨论内容有一个初步认识,对于今年数据...
英语翻译
本文主要针对伤感文案短句干净治愈英语,伤感的英语网名一个词怎么写和伤感微英语等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对伤感文案短句干净治愈英语有一个初步认识,对...
英语翻译
本文主要针对形容热爱成语,love myself简写和热爱翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对形容热爱成语有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变...