鑰冭瘉涔拌绋嬪氨涓233锛岃仈绯诲鏈嶈佸笀寮璇炬洿浼樻儬锛屽井淇★細huayuedu01锛宷q2659369936

博宇论坛

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

2022年国家公务员考试报名条件、报名时间、考试时间、成绩查询时间

查看: 144|回复: 0

[常识判断]2020东营国家公务员考试行测 善于捕捉“引出作者观点的词”

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    2019-8-1 11:32
  • 54

    主题

    54

    帖子

    318

    积分

    童生

    Rank: 1

    积分
    318
    发表于 2019-8-22 10:56:23 | 显示全部楼层 |阅读模式

    无论是省考还是国考,随着考试报考人数越来越多,出题人为了拉开分差,会经常性的在题干中“挖一些小坑”,就是有些关键词隐藏在大篇幅的文字当中。日常考生们平时练习或者刷题的时候,就会多多少少发现,有些做错的题目,并不是因为不会或者是无从下手,而是因为自己做题时粗心,没有把握住关键词,导致题目做错,可能一个关键词就是考生们进不了面试的绊脚石。所以,接下来就给考生们列举一个做言语理解与表达题目时容易忽视的关键点。

    关键点:主旨观点题题目中,引出作者观点的词。

    在言语理解与表达的片段阅读部分,主旨观点题的题量要占大多数。那么在做主旨观点题目的时候,关键就是要善于把握作者的观点,除了我们要通篇阅读分析行文脉络这个方法,善于捕捉“引出作者观点的词”也能帮助我们快速把握出题人的观点和意图。比如:依我看、在我看来、值得注意的是、所以说、因此等等。

    【例题】翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表述原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译.而意译也不能不是直译。

    这段文字中。作者认为:

    A.应随原文意思灵活选择翻译方法

    B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术

    C.人为划分直译、意译本无必要

    D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响

    【答案】C。解析:通过提问方式,可知题型是主旨观点题,要着重把握作者的观点。在进行句意分析时,明显发现第三句出现了一个关键词“依我看”,这就要引起考生足够的重视,这个“依我看”可能就是“依出题人看”,那么第三句主要说的是“直译和意译的分别根本不应存在”,之后又进行了论述,最后一句又发现表总结的关键词“因此”,句意也是直译和意译其实没有分别。所以整个文段的行文脉络为“总分总”。通过关键词,我们知道作者的观点就是:直译和意译没有区别。结合选项,只有C符合文段主旨。故正确答案为C。

    总之,在做片段阅读部分主旨观点题目时,要对文段中“引出作者观点的词”具有一定的敏感性,再结合句意分析,定能够帮助我们在短时间内,快、准、狠的把握出题人的意图,选对答案,在做这部分题目能不失分,成绩终会有质的飞跃!

    更多国考行测阅读资料请点击:http://dongying.offcn.com/html/guojiagongwuyuan/yueduziliao/xingce/


    与时间赛跑,跟意志战斗-博宇论坛陪伴大家一起成长
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    关闭

    站长推荐上一条 /1 下一条

    Archiver|手机版|小黑屋|博宇论坛(客服QQ2846095969)  |网站地图|网站地图

    GMT+8, 2021-3-6 03:46 , Processed in 0.035959 second(s), 14 queries , Gzip On, MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表